convince myself
Andi
me convencer
convince myself
Disse para mim mesma dessa vez seria diferente
Told myself this time it would be different
E que nós dois poderíamos realmente fazer dar certo
And you and I could really make it work
Que você está apenas ocupado, não distante
That you're just really busy, you're not distant
E que tem medo de se comprometer, porque já foi machucado antes
And you're scared to commit, 'cause you've been hurt before
Meus amigos estão cansados de me ouvir perguntar
My friends are getting tired of me asking
Sobre você, não consigo evitar de trazer isso à tona
About you, I can't help but bring it up
Eles dizem que se fosse real eu não perguntaria a eles como você se sente
They say if it was real I wouldn't ask them how you feel
Se eles acham que você pode ser o certo
If they think that you might be the one
Quando vou perceber
When will I realize
Se ele quisesse, ele faria
If he wanted to he would
Seis palavras que nunca entendi
Six words I never understood
Não é justo
It's not fair
Por que não consigo aceitar o fato de que você não se importa?
Why can't I accept the fact that you don't care?
Então eu invento desculpas
So I make up еxcuses
Como seu telefone descarregou, pegou semáforos vermelhos, por isso você está atrasado
Like your phone diеd, hit red lights so that's why you're late
Mas você está agindo diferente, está agindo estranho
But you're acting different, you're acting strange
Por que sempre sou tão perdoável só para te manter comigo?
Why am I always so forgiving just to keep you mine?
Quando você não me dá motivos para acreditar que você me quer
When you don't give me reasons to believe that you want me
Estou de volta à estaca zero
I'm back on the shelf
Não deveria ter que, ter que me convencer
I shouldn't have to, have to convince myself
Costumávamos conversar o dia todo, você está mais devagar (mais devagar)
Used to talk all day, you're getting slower (slower)
Não me pediu para te ver há um tempo
Haven't asked to see me in awhile
Ou talvez eu apenas pense demais e essa seja a forma normal das coisas
Or maybe I just overthink and that's the normal way of things
Eu me questiono como uma criança (me questiono como uma criança)
I question myself like a child (question myself like a child)
Quando vou perceber
When will I realize
Se ele quisesse, ele faria
If he wanted to he would
Seis palavras que nunca entendi
Six words I never understood
Não é justo
It's not fair
Por que não consigo aceitar o fato de que você não se importa?
Why can't I accept the fact that you don't care?
Então eu invento desculpas
So I make up excuses
Como seu telefone descarregou, pegou semáforos vermelhos, por isso você está atrasado
Like your phone died, hit red lights so that's why you're late
Mas você está agindo diferente, está agindo estranho
But you're acting different, you're acting strange
Por que sempre sou tão perdoável só para te manter comigo?
Why am I always so forgiving just to keep you mine?
Quando você não me dá motivos para acreditar que você me quer
When you don't give me reasons to believe that you want me
Estou de volta à estaca zero
I'm back on the shelf
Não deveria ter que, ter que me convencer
I shouldn't have to, have to convince myself
Estou cansada de ter que descobrir você
So tired of being burdened with figuring you out
Oh, você está sempre mudando, eu sempre duvido
Oh, you're constantly changing, I constantly doubt
Se tudo isso é real, se você sequer existe
If any of it's real, if you even exist
Oh, você diz que se importa, mas não estou convencida
Oh, you say that you care but I'm not convinced
Oh, não é justo
Oh, it's not fair
Por que não consigo aceitar o fato de que você não se importa?
Why can't I accept the fact that you don't care?
Então eu invento desculpas
So I make up excuses
Como seu telefone descarregou, pegou semáforos vermelhos, por isso você está atrasado
Like your phone died, hit red lights so that's why you're late
Mas você está agindo diferente, está agindo estranho
But you're acting different, you're acting strange
Por que sempre sou tão perdoável só para te manter comigo?
Why am I always so forgiving just to keep you mine?
Quando você não me dá motivos para acreditar que você me quer
When you don't give me reasons to believe that you want me
Estou de volta à estaca zero
I'm back on the shelf
Não deveria ter que, ter que me convencer
I shouldn't have to, have to convince myself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: