Les 4 Jeudis
Fini de vivre à la petite semaine
Aujourd'hui j'allonge le calendrier
Je dépose les larmes des heures qui se trainent
Je vais ajouter des jours plus légers
Pour une vie plus humaine
C'est décidé
J'instaure aujourd'hui
Et jusqu'à l'infini
La semaine des 4 jeudis
Les 4 jeudis
Les 4 jeudis
Vivement la semaine des 4 jeudis
Le premier jeudi y aura du soleil
Le deuxième et puis le troisième aussi
Le quatrième ne sera pas pareil
Sous l'astre qui brille on sera ébloui
On jettera tous nos réveils
Le libre sommeil
C'est possible aussi
Si on s'est permis
La semaine des 4 jeudis
Les 4 jeudis
Les 4 jeudis
Vivement la semaine des 4 jeudis
On va se revoir sous un nouveau jour
Dés le petit jour ou de grand-matin
Rendez-vous dans l'ciel au prochain carrefour
Même si tu y viens par quatre chemins
J'attends patiemment mon tour
Mettons en commun
Les transports d'amour
Moi je vote pour
La semaine des 4 jeudis
As 4 Quintas-Feiras
Chega de viver na rotina
Hoje eu estico o calendário
Deixo pra trás as lágrimas das horas que arrastam
Vou adicionar dias mais leves
Pra uma vida mais humana
Decidido
Hoje eu estabeleço
E até o infinito
A semana das 4 quintas-feiras
As 4 quintas-feiras
As 4 quintas-feiras
Mal posso esperar pela semana das 4 quintas-feiras
Na primeira quinta vai ter sol
Na segunda e na terceira também
A quarta não vai ser igual
Sob a estrela que brilha, vamos ficar deslumbrados
Vamos jogar todos os nossos despertadores fora
O sono livre
Isso também é possível
Se a gente se permitir
A semana das 4 quintas-feiras
As 4 quintas-feiras
As 4 quintas-feiras
Mal posso esperar pela semana das 4 quintas-feiras
Vamos nos reencontrar sob uma nova luz
Assim que amanhecer ou de manhã cedo
Nos encontramos no céu na próxima encruzilhada
Mesmo que você venha por quatro caminhos
Eu espero pacientemente a minha vez
Vamos compartilhar
Os transportes do amor
Eu voto a favor
A semana das 4 quintas-feiras