En Chocolat
Ah si l'on pouvait voir
A l'intérieur des gens
Comme ces lunettes pour voir
A travers les vêtements
On verrait sans pudeur
Ce qu'ils ont dans le ventre
Ce qu'ils sont sur le coeur
Et s'ils sont durs ou tendre
Moi je n'aurais pas peur
Devinez-vous pourquoi
A l'intérieur
Je suis en chocolat
Ah ce serait super
De tout voir sous la peau
Ca changerait les critères
Qui est laid qui est beau
On y verrait plus clair
Qualités et défauts
Qui a un coeur de pierre
Qui un coeur d'artichaut
Moi je serai très fier
Devinez-vous pourquoi
A l'intérieur
Je suis en chocolat
Ah il faut bien le dire
Ca ferait des tempêtes
Si tout l'monde pouvait lire
Ce qu'on a dans la tête
Plus moyen de mentir
Obligé d'être honnête
Plus jamais le plaisir
De faire des devinettes
Moi je s'rais un peu bête
Devinez-vous pourquoi
A l'intérieur
Je suis en chocolat
Em Chocolate
Ah, se a gente pudesse ver
Por dentro das pessoas
Como esses óculos que mostram
Através das roupas
Veríamos sem pudor
O que têm na barriga
O que sentem no coração
E se são duros ou macios
Eu não teria medo
Adivinha por quê
Por dentro
Eu sou de chocolate
Ah, seria incrível
Ver tudo sob a pele
Isso mudaria os critérios
Quem é feio, quem é bonito
Veríamos mais claramente
Qualidades e defeitos
Quem tem coração de pedra
Quem tem coração de alcachofra
Eu ficaria muito orgulhoso
Adivinha por quê
Por dentro
Eu sou de chocolate
Ah, é preciso dizer
Isso causaria tempestades
Se todo mundo pudesse ler
O que temos na cabeça
Não teria mais como mentir
Seria obrigado a ser honesto
Nunca mais o prazer
De fazer adivinhações
Eu seria um pouco bobo
Adivinha por quê
Por dentro
Eu sou de chocolate