Les Enfants Du Pirée
Noyés de bleu sous un ciel grec
Un bateau deux bateaux trois bateaux s'en vont chantant
Il bat le ciel à coup de bec
Un oiseau deux oiseaux trois oiseaux voient du beau temps
Dans une ruelle d'un coup sec
Un volet deux volets trois volets claquaient au vent
Et faisaient une ronde avec
Un enfant deux enfants trois enfants passent gaiement
Mon Dieu que j'aime ce port du bout du monde
Que le soleil inonde de ce reflet doré
Mon Dieu que j'aime sous leurs bonnets oranges
Tous les visages d'anges les enfants du Pirée
Je rêve aussi d'avoir un jour
Un enfant deux enfants trois enfants jouant comme eux
Le long des quais flânent toujours
Un marin deux marins trois marins aventureux
Pour notre amour on se fera
Un amour deux amours mille amours noyés de bleu
Et nos enfants feront des gars
Et des filles un beau jour qui à leur tour seront heureux
Mon Dieu que j'aime ce port du bout du monde
Que le soleil inonde de ce reflet doré
Mon Dieu que j'aime sous leurs bonnets oranges
Tous les visages d'anges les enfants du Pirée
Les enfants du Pirée
Les enfants du Pirée
As Crianças do Pirée
Afogados de azul sob um céu grego
Um barco, dois barcos, três barcos vão cantando
Ele bate no céu com o bico
Um pássaro, dois pássaros, três pássaros veem um tempo bom
Em uma ruela, de repente
Uma janela, duas janelas, três janelas batiam ao vento
E faziam uma roda com
Uma criança, duas crianças, três crianças passam alegres
Meu Deus, como eu amo esse porto do fim do mundo
Que o sol inunda com esse reflexo dourado
Meu Deus, como eu amo sob seus bonés laranjas
Todos os rostos de anjos, as crianças do Pirée
Eu sonho também em ter um dia
Uma criança, duas crianças, três crianças brincando como eles
Ao longo dos cais sempre passeiam
Um marinheiro, dois marinheiros, três marinheiros aventureiros
Por nosso amor, faremos
Um amor, dois amores, mil amores afogados de azul
E nossos filhos terão meninos
E meninas um belo dia que por sua vez serão felizes
Meu Deus, como eu amo esse porto do fim do mundo
Que o sol inunda com esse reflexo dourado
Meu Deus, como eu amo sob seus bonés laranjas
Todos os rostos de anjos, as crianças do Pirée
As crianças do Pirée
As crianças do Pirée