Tradução gerada automaticamente
The Stress Factor
Andre Nickatina
O Fator Estresse
The Stress Factor
Não me empurre porque estou na beira do abismoDon't push me cause i'm close to the edge
Estou tentando não perder a cabeçaI'm trying not to lose my head
Às vezes eu fico sozinhoSometime I sit alone
E olho fundo na minha almaAnd look deep into my soul
E eu encaro algoAnd i starrin down at something
Que está totalmente fora de controleThat's very out a control
Tolerância em zeroTolerence at zero
Emoções mortas e perdidasEmotions dead and gone
Se a maconha fosse uma pedrinhaIf indo was a pebble
Eu seria uma pedrathen i'd be a stone
Paciência baixa, eu descanso pra irPatience low I rest to go
Eu preciso me dar bemI got's to get Ahead
Que se danem essas vadiasMotherfuck these hoes
E eu preciso garantir meu pãoAnd Impose I got to get my bread
As ruas não dizem nada de bomThe streets say nothing nice
Elas são frias como o invernoThey quit it like the idus
E todo mundo se metendo a verAnd everybody dippin seein
Quem consegue chegar mais altowho can get the highest
Agora, olha issoNow check this out
Sem dúvidawithout a doubt
E prestes a ficar mais frescoAnd about to come fresher
E sobre aquele táxiAnd about that cab
E proteger essa bundaAnd protect that ass
Não entre em pânico sob pressãoDon't pannic under pressure
Meu golpe é como um chicoteMy stabbin like a whip
Ou melhor, como um jacaréOr better an aligator
O temperamento subindo e descendo como umtemper going up and down like a
Como um elevadorLike a fucking elevator
Sua filha, eu quero agorabitch I want it know
Não me faça esperarDon't give me no delay's
Meu corre tá me deixando tontoMy hustlin got me trippin
Escuta do meu jeito Ike TurnerListen from my ike turner way's
Cara, essa vida é realMan this life is real
Sem tempo pra ser atorNo time to be an actor
E eu não vou fazer papel de homemAnd i'll play no man
Me avisalet me know
É como o fator estresseIt's like the stress factor
Eu quero envelhecerI want to grow old
Ter um filho e um lugar pra dormirhave a kid and a place to sleep
Uma esposa firmeA down ass wife
E quando eu morrer, vou descansar em pazAnd when I die i'll rest in peece
Mas cara, isso é só um sonhoBut man that's all a dream
Essa maconha tá me deixando tontoThis donja got me trippin
Me fazendo sentir sombrioIt got me feelin bleak
Mas não consigo lembrar o que fiz na semana passadaBut I can't remember what I did last week
Agora olha minha caraNow look at my face
Essa merda não é falsaThis shit ain't fake
A dor se transforma em pressãoThe pain to turn to pressure
Todo cara que me conheceEvery nigga that know me
Não se entrega a essa pressãoDon't cop down to that pressure
Minha mãe me acordouMy mother woke me up
Um dia disse: "garoto, você tá crescendo"One day said "boy you gettin grown"
Sua mãe tem 3 empregosYour momma has 3 jobs
Sua mãe tá ficando conhecidaYour momma is gettin known
Então eu peguei como um avisoSo I took it as a hint
Quando ohh, minha missão é livreWhen ohh my missions free
Mente cheia de ódioMind full of hatred
Me fazendo ver que o tempo é difícilgot me fuckers time is hard you see
Aquele macaco nas minhas costasThat monkeys on my back
E eu não consigo tirá-loAnd I can't get him off
Então, seja o que eu fizerSo whatever I do
Mãe, é só pra vocêMom it's just for you
Não importa o custoNo matter what the cost
Eu coloco isso na minha vidaI put that on my life
Tudo que vejo é escuroEverything I see is dark
Dinheiro é raroMoney is rare
Mas eu não me importoBut I don't care
Para o coração daquele caraStop that niggaz heart
Ele tá vindo em uma grande rodaHe's comin on a big wheel
Eu tô vindo em um tratorI'm comin on a tractor
Cara, pega esse ódioMan take this hate
É tarde demaisIt's too late
É chamado de fator estresseIt's called th stress factor
Alguns acham que eu sou o caraSome think that i'm the man
Alguns acham que minha merda não fedeSome think my shit don't stink
Mas fede simBut yes it do
Eu pensei que você sabiaI thought you knew
Eu não sou um covarde nem um traíraI'm not a coward nor a fink
Um lado do meu coração tem amorOne side of my heart got love
O outro lado é ódioThe other side is hate
Garoto, esse ódio é amor ferventeBoy that hate is steamin love
Bem na sua caraRight in it's fuckin face
As mulheres me perguntam como estou vivendoWomen ask me how i'm livin
Eu digo dia após diaI tell them day by day
Com um baseadoWith a donja joint
Aquela voz lindaThat lovely voice
Um tal de Marvin GayeA mr. Marvin gay
E eu preciso escaparAnd I got to get away
Isso pode fazer algum bemThat just might do some good
Mas toda vez que eu me afastoBut every time i get away
Sinto falta da quebradaI miss the fuckin hood
Meu parceiro perdeu o empregoMy homie lost his job
Ele não sabe como reagirHe don't know how to react
Então eu faço coisas pra ajudarSo I do thangs to help him out
Como dar um pouco de crackLike to a little crac
Essa merda é superestimadaThat shit's over rated
Os caras são complicadosNiggas Complicated
Mas você nunca saberiaBut you woulod never know
Pela forma como o cara fluiFrom that cat flow
Como a imagem é pintadaHow the pictures painted
Os filhos da mãe sussurramMotherfuckers wisper
E acham que eu não ouçoAnd think I don't hear them
E se perguntam por que eu tô tão altoAnd wonder why i'm over high
E nunca me aproximo delesAnd never go near them
Mas amor pra todos os meus manosBut love to all my niggas
Dos trabalhadores aos ladrõesfrom workin to mid jackers
Porque não importa o que você sintaCause matter what you feel
Porque isso é chamado de fator estresseCause it's called the stress factor



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andre Nickatina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: