Tradução gerada automaticamente
Awake Like An Owl
Andre Nickatina
Acordado Como Uma Coruja
Awake Like An Owl
Essa é uma daquelas, rimas do A1-Yola...This is one of those, A1-Yola raps...
Fica na sua mente, fica na sua mente, fica na sua mente...Stick in ya mind, stick in ya mind, stick in ya mind...
[Verso 1][Verse 1]
Quando você fica acordado a noite todaWhen you up all night
Vê coisas que não deveria ter vistoYou see things you shouldn't have saw
Porque a noite fica pesadaBecause the night gets raw
O drama é mais denso que manteiga de amendoim SkippyDrama is thicker than Skippy's peanut butter
Imagina os pensamentos preocupados de uma mãe jovemImagine the worried thoughts of a young man's mother
Sentimentos vazios, o amor não mora mais aquiFeelin's empty, Love don't live here anymore
Acordado como uma coruja às quatro menos umAwake like an owl at a quarter to four
Não pisca, um Caddy acabou de passar no sinal vermelhoDon't blink, a Caddy just ran a red light
Tocando thug life, e eu me misturo com a noiteBumpin' thug life, and I blend with the night
Me chamam de gananciosoThey call me greedy
...(?) pra conseguir uma garota bonita...(?) to get a girl a beaty
É Andre NickatinaIt's Andre Nickatina
Sou como um gênio de toucaI'm like a genie in a beanie
Amarato 88 Cadillac, todo pretoAmarato 88 Cadillac, all black
Cópias tentam imitarCopy cats try to match
Mas o estilo deles não é exatamente o mesmoBut they style ain't exactly the same
Alguém disse "Parada, é uma batida!"Somebody said "Freeze it's a raid!"
Você sabe que os policiais estão chegando quando um mano senteYou know cops are comin' when a brotha smells
Donuts quentinhos, espera aíGlazed doughnuts, hold up
Parna enche até a borda (? )Patna fill it to the rim (?)
Eu e o dinheiro combinamos como uma pena em um chapéuMe and money go together like a feather in a brim
Sou um mágicoI'm a magician
...(?) mas não tô nem aí...(?) but I ain't trippin'
Uma garota grita...(?) eu não escutoA girl be yellin...(?) I don't listen
Corvo tortoCrooked crow
Os jogadores parecem gostar do meu estiloPlayas seem to like my style
Por que será que a baleia assassina...Why's that killa whale...
[Refrão]:[Chorus]:
Eu fico acordado como uma coruja, Hoo!I stay awake like an owl, Hoo!
Eu fico acordado como uma coruja, Hoo, Hoo!I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
Eu fico acordado como uma coruja, Hoo!I stay awake like an owl, Hoo!
Eu fico acordado como uma coruja, Hoo, Hoo!I stay awake like an owl, Hoo, Hoo!
[Verso 2][Verse 2]
(O que você é, baby?)(What are ya baby?)
Sou um Raider, camuflado em prata e pretoI'm a Raider, camouflaged in silver and the black
Tentando passar pela linha para derrubar o quarterbackTryin' to blitz through the line for the quarter back sack
Do dinheiroOf the money
Me visto como se estivesse frio, não ensolaradoI dress like it's cold, not sunny
Mas mais astuto que uma (?) raposa tentando pegar um coelhoBut slyer than a (?) fox tryin' to catch a bunny
Na neveIn the snow
Tô tentando ganhar grana como uma garota de programaI'm try'na get paid like a ho
Ou melhor, como o cafetão que tá enchendo os bolsos delaOr better yet the pimp that's rakin' in her dough
Como um padeiroLike a baker
Mas veja, quem é o rei da cocaína?But check it, who's the king of the caine?
E qual é o nome daquele cara com a mente de computador MacintoshAnd what's that tiga's name with the Macintosh computer brain mind
Ou deveria dizer minha?Or should I say mine?
Às vezes eu tenho que mentir pra proteger meu crimeSometimes I gotta lie to protect my crime
Vou chamar meu advogado!I'll call my lawyer!
Fiança me mantém nas ruasBail bonds keep me on the streets
Três da manhã, tô na balada com as doidasThree in the mornin' I'm at the club with the freaks
Mas eu tenho olho de falcãoBut I got hawk eye
Significa que o lugar tá sendo vigiadoMeanin' that the joint is bein' watched
Bebendo com os matadores que estão aumentando o preçoDrinkin' with the killas that be pushin' up the cost
Pela temporada de secaFor the drought season
...(?) temporada...(?) season
...(?) mostrando o melhor...(?) up they best
Mas esses são os que não precisam descansarBut those be the ones that don't have to rest
Como uma coruja...Like an owl...
[Refrão][Chorus]
[Verso 3][Verse 3]
Eu armei uma armadilha, tenho que tecer uma teia como uma aranhaI set a trap, I have to spin a web like a spider
Não risquem fósforos, odeio isqueiros à prova de criançasDon't strike matches, hate child-proof lighters
Fique acordadoStay awake
Rápido(?) enquanto aumento o ritmoQuick(?) as I pick up the pace
Primeiro vejo o bumbum de uma garota, depois olho seu rostoFirst I see a girl's butt, then I look at her face
Não consigo explicarI can't explain
Tô comendo pão de alho com o bifeI'm eatin' garlic bread with the steak
...(????) ....... (????) ....
Manos derrubando grana pros viciados quando eles saemBrothas droppin' cream by the fiends when they part
Sou como um sentinela, conhecido por ser o original principalI'm like a sentinel, known to be the principal original
Procurando a estrada que fez isso ...(?) eles chamam de federalLookin' for the road that made it ...(?) they call it federal
Sou um general, mas às vezes fumo com meu tenenteI'm a general, but yet at times I blaze with my lieutenant
Popeye, sem mais baseados(?), quem tem o espinafre?Popeye, no more blunts(?), who got the spinach?
Tosse, engasga, sem remorso pelo barataCough, choke, feelin' no remorse for the roach
Picando as doidas enquanto você relaxa com seus amigosChoppin' up freaks as ya lounge with your folks
Jogando dados, você arrisca no jogo de azarPlayin' dice, you take a chance at the crap game
É tudo sobre o dinheiro, baby, é o jogo do rapIt's all about the money baby, it's the rap game
E eu sou uma coruja...And I'm an owl...
[Refrão] x2[Chorus] x2
Uh... E eu tô foraUh... And I'm out
Uh, CarambaUh, Shit
É uma emergência planejada, (É uma emergência planejada)It's a planned emergency, (It's a planned emergency)
É uma emergência planejada, (É uma emergência planejada)It's a planned emergency, (It's a planned emergency)
O que, PARE!What, STOP!
Caramba, me apaga, me apaga, me apaga, me apaga, me apaga...Shit, fade me, fade me, fade me, fade me, fade me...
(Que horas são!)(What time is it!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andre Nickatina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: