Tradução gerada automaticamente
Holla 4 Madonna
Andre Nickatina
Chama pela Madonna
Holla 4 Madonna
Um gangster na banheira em meio ao dramaA gangster in a hotub in the midst of drama
As balas atingem a água, parece até uma saunaThe bullets hit the water, make it look just like a sauna
Alguns chamam pela Madonna, manoSome holla for Madonna, man
Alguns chamam pela mãe delesSome holla for their momma
9 em cada 10 nunca souberam quem atirou neles9 times out of 10 they never knew who shot them
Um gangster na banheira em meio ao dramaA gangster in a hotub in the midst of drama
As balas atingem a água, parece até uma saunaThe bullets hit the water, make it look just like a sauna
Alguns chamam pela Madonna, manoSome holla for Madonna, man
Alguns chamam pela mãe delesSome holla for their momma
9 em cada 10 nunca souberam quem atirou neles9 times out of 10 they never knew who shot them
Deixo os dados rolarem, quando minha vida tá em jogoI let the dice roll, when my life on the roll
Recebo grana no palco com o controle do microfoneGet paid with the stage with the mic control
Sou profissional e oficial, vou jogar com vocêI'm pro and all official, I'll ball witchu
Todos os meus problemas vêm de um pouco de droga, um pouco sóAll my problems off a thizzle, a small little
Sou um cara legal, mas tranquilo, você sabe que sou euI'm a boo but cool and calm you know that's me
Digo que a parada em Miami tá prestes a rolarI tell them Miami thing about to throw that d
E uma garota de Philly até ela fumar um baseadoAnd a home philly east until she roll that weed
Mas ela pode relaxar, não tem nada a temerBut she can shoot with the breeze it's nothing to quease
Como um espirro, sou abençoadoLike a sneeze I'm blessed
Então você pode me desculpar, tô muito ocupado vendo as garotas dançandoSo you can excuse me, I'm too busy watching hoes poppin' their coochie
Oh, é, consigo ver porque você me chama de breezyOh yeah I can see why you call me breezy
Minhas conexões têm negócios com QDsMy 'ginese connections got deals on QDs
O novato do ano, mano, fazendo uma jogadaThe rookie of the year man, pullin' a flukey
Sinto que devo fazer a coisa certa, mas não tô me movendoI feel to do the right thing but I aint moving
Um homem de ação, pode ir em frente e agirA man of my action, go ahead and act
Sou apaixonado e rimo com um sotaque da costa oesteI'm passionate and rappin' with a west coast accent
Meus amigos são diretos quando falam com as mulheresMy homies to the point when they speak to women
E ainda estamos conversando, então mantemos o estiloAnd we still conversatin' so we keep it pimpin
Quebrei regras a vida todaI been breaking rules all my life
Sétima série na sala dos fundos, tipo chocolateSeventh grade in the back room chocolate type
Preciso de grana, hey, de um jeito grandiosoI need paper, hey, up in a major way
Não vou agradar quem odeia o jogoI won't cater a player for those that hatin' the game
Digo que depois não olhe isso como um favorI say later don't look at this as doing me a favor
Fiz um pacto com meus amigos pra manter o estiloI made a pact with my home boys to keep it player
RefrãoRefrain
Yo, isso é a decolagem, e yo baby, isso é a preparaçãoYo this is the take off, and yo baby this is the bake off
Carne de contrafilé com molho A1Sirloin beef with the A1 steak sauce
Tô arrasando, agindo como um amor intensoI got it going on acting like a love jones
Giro como um ciclone, estourando com as luzes acesasTurn like a cyclone, bust with the lights on
Chego na cena como Peppy Le PewI hit the scene like Peppy La pui
Tô em um terno de duas peças que comprei do LouI'm in a double vested suit that I copped from Lou
Sou da geração X, local de crimeI'm from the X generation, crime location
Recuso seu convite pra sua estação de rádioTurn down your invitation to your radio station
Me movo como uma cobra, saindo dos rolêsMove like a cobra gone from the rollas
É como a caça ao vermelho de outubroIt's just like the hunt for the red October
Um pit bull da era Ronald ReaganSome pit-bull terrier from the Ronald Regan era
E eu e meus parceiros mantemos a frieza como a SierraAnd me and my players keep it cold as the Sierra
Nos vestimos como se fôssemos da revista GQ e os amigos disseram que ele tem que ter uma revistaWe dress like it's GQ magazine and the homies said he gotta keep a magazine
E essa garota disse que me viu na revistaAnd this freak said she see me in the magazine
Então quebramos a mandíbula na revistaSo we broke down jaw on the magazine
Meu carro é um sugar heel e com 4 rodasMy sugar heel and under field with 4 wheels
Dirigindo com os joelhos pra não derrubar nadaAnd driving with my knees so that we don't spill
Tô indo pra cima de você, jacaré, no seu suéter IzodI'm going at you gator on your izod sweater
E os caras quebrados dizem que não há nada como queijoAnd broke cats say there aint nothing like cheddar
Eles atacam primeiro e dizem que tô preso na maldição erradaThey bomb first and say I'm caught up in the wrong curse
E nunca consigo sair com o flerte do deusAnd I never get to kick it with the god flirt
E quando pergunto por quê, era uma desculpaAnd when I ask why, it was an alibi
Eles tiraram minhas asas, então um anjo como eu não podia voarThey took my wings so an angel like me couldn't fly
E fico me perguntando por quêAnd I wonder why
RefrãoRefrain



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andre Nickatina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: