Tradução gerada automaticamente
Soul Of A Coke Dealer
Andre Nickatina
Alma de um Vendedor de Cocaína
Soul Of A Coke Dealer
[Andre Nickatina][Andre Nickatina]
Você diz que quer tudoYou say you want it all
Você diz pra esquecer a leiYou say forget the law
E tudo que você viu, você pegou do brutoAnd everything you saw, you copped it from the raw
Você vai ser como os que estão no céuYou gon' be like the ones in sky
E por um segundo eu ia perguntar o porquêAnd for a sec I was bout to ask why
Mas estávamos quebradosBut we was broke
É 83' com um brilho nas ruasIt's 83' with a street gleam
E os jovens estão se organizando e formando equipesAnd young cats is rockin up and gettin' street teams
E os filhos da puta que me odeiam e querem que eu morraAnd motherfuckers that hate me and want me to die
Mano, eles podem ver que estou quebrado nos meus olhosMan they can see that I'm broke in my eye
Eu preciso fazer isso, eu preciso falar com o Twinky, ele provavelmente me arruma algoI need to do it, I need to talk to Twinky, he'd probably front me somethin
Ele fez 20 mil, do nadaHe made 20 g's, outta straight nothin'
E o Pee Wee comprou um Cutlass 69'And Pee Wee bought a 69' cutty
Aqueles caras pegando as minas e fazendo granaThat niggaz mackin bitches makin money
Essa parada não é engraçadaThat shit ain't funny
Porque eu sou uma pessoa que vai atrás e fazendo as coisas mais pesadasCuz I'm a go get her and makin thangs iller
É como um analgésico, mas é muito mais realIt's like a pain killer, but it's much realer
E na minha chamada eu podia ver a granaAnd in my callin' I could see the scrilla
Playboy só disse vendedor de cocaína, mano, eu vou tentarPlayboy just said coke dealer, man I'ma try
Tivemos um encontro para almoçar, em 1988We had a lunch date, in 1988
E pela sua cara triste, você disse que pegou um casoAnd from your sad face, you said you caught a case
Mas além disso, a grana estava acumulando, o negócio estava indo bemBut besides that the money was pilin' up, business was doin good
Você estava se movendo pelo bairroYou movin' on thru the hood
Conseguiu uma casa, sem dúvida em VallejoGot you a house no doubt in Vallejo
Por $700 a onça você vai soltar direto o yayoFor $700 ounce you gon' drop straight yayo
Os caras falam mal, às vezes eu fico putoNiggaz be talkin bad, sometimes I be gettin' mad
Eu só tenho uma arma, yo, minha mãe disse pra não ligarI just gotta gun, yo my mother said don't call
E como papel eu fui rasgadoAnd like paper I was ripped apart
Porque você sabe que minha mãe é meu coraçãoBecause you know that my mother is my heart
Eu me sinto envergonhado, porque eu vou ser o primeiro a atirar no jogoI feel ashamed, cuz im'a blast first up in the game
Não é um mistério pra mim, a grana tá pertoIt ain't a mystery to me, money close at range
Porque essas minas falam merdaCuz these bitches be talkin shit
Eu vivo pelo crucifixoI live by the crucifix
Por causa dos meus caminhos, festeje meu último diaBecause of my pathways, party my last day
Louvor ao glock duploPraise to the double glock
Eu fumei tanto baseadoI've smoken so much pot
Que não sei se gosto ou nãoI don't know if I like it or not
Eu tenho problemas com os irmãos BarryI got beef wit the Barry brothers
Eles começaram a ouvir meu nome no jogoThey started hearin' my name up in the game
E contaram pros encobertosAnd told the undercovers
É, então aqui vamos nós, rodando em círculosYeah so here we go round and round
As ruas não fazem barulhoThe streets don't make a sound
Não venha pro centro, mano, a gente corta elesDon't they come uptown, nigga we cut em' down
E esse é o estado de espírito de todos aqueles carasAnd thats the mind state for all those niggaz
Ratos mordendo queijo, é, todos aqueles que gritamRats bitin' cheese yeah all those squeelers
Até o diabo vir e nos pegar, é, eles todos vão sentir a genteTill the devil come and get us yeah they all gon' feel us
Não torne difícil para os vendedores de cocaínaDon't make it hard for coke dealers
Palavra de vida..Word life..
Ok, é 92', e agora o que você vai fazer?Ok it's 92', now what you gonna do?
Eu ouvi que você matou um guarda, na sua equipe de combateI heard you killed a guard, in ya fightin squad
Ele disse Nicky, mano, você conhece a teoria da ruaHe said Nicky man you know the street theory
Eu não posso deixar a concorrência perto de mimI can't let the competition near me
Eu os odeio de verdadeI hate em' dearly
Estou tão fora de controle na minha vidaI'm so out of control in my life
Vivo pela espada e morro pela facaLive by the sword and die by the knife
Minha mãe ligou pra dar o melhor delaMy mother called to give her best
A polícia atendeu o telefone e começou a rirThe police picked up the phone started to laugh
E disse que ele está sob prisãoAnd said he's under arrest
Eu senti dor no meu coração de mil chibatadasI felt pain in my heart from a thousand whips
Mano, eu gostaria de nunca ter aprendido a embalar um zipMan, I wish I had never learned to bag a zip
Você deveria ter visto a cara deles quando eu paguei minha fiançaYou should have seen they face when I payed my bail
Era a cara do diabo que vai me mandar pro infernoIt was the look of the devil thats gon' send me to hell
Eu fiz uma ligação e consegui um planoI made a call and I got a plot
Porque quando se trata desse advogadoCuz when it comes to this lawyer
Ele quer a grana, mano, não tem disfarceHe wants the money man there ain't no disguise
E essas minas com esses corações friosAnd these bitches with these cold hearts
Mano, elas dizem pros amigosMan they be tellin' they friends
Que eu vou dar uma grana pra elas e entãoThat I'm a give em' a gang of ends and then
Minha miséria é lendáriaMy misery is legendary
E eu podia ouvir os velhos vendedores de cocaína chorando no cemitérioAnd I could hear the old coke dealers cryin at the cemetary
Estou na pista rápida sem freiosI'm in the fast lane with no brakes
E quando se trata dessa granaAnd when it comes to this money
Eu preciso de uma padaria pra fazer esses bolosI need a bakery to cook these cakes
Mano, eu vou pro infernoMan I'm goin to hell
Ou vou morrer na cadeiaOr I'm a die in jail
Ou essas balas vão choverOr these bullets gon' rain
E eu vou ser cravadoAnd I'm gonna get nailed
Corta, corta, corta, NickyCut cut cut me down Nicky
Isso me faz querer tremerIt make me wanna shiver
A alma perdida de um vendedor de cocaínaThe lost soul of a coke dealer
Palavra de vida..Word life..
A alma perdida de um vendedor de cocaínaThe lost soul of a coke dealer
Palavra de vida... (x2)Word life... (x2)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andre Nickatina e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: