Tradução gerada automaticamente
Instantaneous - String Version
Andre Van Drunen
Instantâneo - Versão de Cordas
Instantaneous - String Version
Acabei de acordar e seus olhos vasculham o conteúdo daquela telaJust woke up and your eyes browse the content in that screen
Começando cedo pra sua dose diária de dopaminaStarting early for your daily dose of dopamine
Sabem que rastreiam e compartilham seus dados com quem paga o preçoKnow they track and share your data with who pays the price
Tanta potência em um pequeno dispositivoSuch a power in a small device
Depois do café da manhã você tá chateado com algumas notícias deprimentesAfter breakfast you're upset with some depressing news
Seção de comentários cheia de opiniões discriminatóriasComment section full of discriminatory views
Como é tão normal proclamar ideais fascistas?How is it so normal to proclaim fascist ideals?
Bem, você não é o único que senteWell, you're not the only one who feels
Essa corrida instantânea de ansiedadeThis instantaneous rush of anxiety
Com o colapso de toda a sociedadeWith the collapse of the whole society
Sua instabilidade é proposital, você vêYour instability is by design, you see
Entre o feed e o deslizarBetween the feed and the swipe
Eles se infiltram na sua menteThey creep inside your mind
Querendo tomar o controleWanting to take control
Inventando problemas que você não temInventing problems you don't have
Pra te vender produtos que você não precisa terTo sell you products you don't need to own
Pausa pro almoço com as histórias dos seus amigos entre os anúnciosLunch break with your friends stories in between the ads
Se contentando com isso e nunca os encontrando de verdadeSettling for this and never meeting them instead
Influenciadores agindo ricos e felizes para suas multidõesInfluencers acting rich and happy to their crowds
Incitando o medo de ficar de foraInciting the fear of missing out
Trabalho terminado, filtros de rosto ativados, é hora de fazer um postJob is done, face filters on, it's time to make a post
Mas por que se preocupar em ter no máximo metade do alcance?But why bother getting only half the reach at most?
Bem, a menos que você tenha um corpo perfeito pra mostrarWell, unless you have a flawless body to reveal
É simplesmente inevitável sentirIt's just unavoidable to feel
Essa corrida instantânea de ansiedadeThis instantaneous rush of anxiety
Com o colapso de toda a sociedadeWith the collapse of the whole society
Sua instabilidade é proposital, você vêYour instability is by design, you see
Entre o feed e o deslizarBetween the feed and the swipe
Eles se infiltram na sua menteThey creep inside your mind
Querendo tomar o controleWanting to take control
Inventando problemas que você não temInventing problems you don't have
Pra te vender produtos que você não precisa terTo sell you products you don't need to own
Uma saúde mental estávelA stable mental health
Privilégio, como você pode perceberPrivilege, as you can tell
Eles precisam de nós quebrados pra ter uma cura pra venderThey need us broken so they have a cure to sell
Essa corrida instantânea de ansiedadeThis instantaneous rush of anxiety
Com o colapso de toda a sociedadeWith the collapse of the whole society
Sua instabilidade é proposital, você vêYour instability is by design, you see
Entre o feed e o deslizarBetween the feed and the swipe
Eles se infiltram na sua menteThey creep inside your mind
Querendo tomar o controleWanting to take control
Inventando problemas que você não temInventing problems you don't have
Pra te vender produtos que você não precisa terTo sell you products you don't need to own



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andre Van Drunen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: