The Meeting
Comme un géant heureux et fier
Tient dans ses bras son nouveau-né,
Mon petit oiseau, je te serre
Innocent, fragile et parfait.
Contre mon coeur, tranquille et sûr
Presqu'endormi, abandonné,
Tu t'appuies là sans un murmure,
Tout doucement, souffle léger.
Voici qu'en rêve, soir de ma vie,
Me voilà vieux et résigné,
Inquiet près de la cheminée,
Comme l'enfant seul qui craint la nuit.
Mais tu reviens, les yeux brillants,
M'offrant le cadeau d'un sourire,
La consolation de ton rire:
Dons miraculeux d'un enfant.
Toi, dont la vie commence à peine,
Déjà plus chère que la mienne.
O Encontro
Como um gigante feliz e orgulhoso
Segura em seus braços seu recém-nascido,
Meu passarinho, eu te aperto
Inocente, frágil e perfeito.
Contra meu coração, tranquilo e seguro
Quase adormecido, abandonado,
Você se apoia ali sem um murmúrio,
Todo devagar, sopro leve.
Aqui está que em sonho, noite da minha vida,
Me vejo velho e resignado,
Preocupado perto da lareira,
Como a criança sozinha que teme a noite.
Mas você volta, os olhos brilhando,
Me oferecendo o presente de um sorriso,
A consolação do seu riso:
Dons miraculosos de uma criança.
Você, cuja vida começa agora,
Já é mais preciosa que a minha.