Les Feuilles Mortes
Andrea Bocelli
As Folhas Mortas
Les Feuilles Mortes
Oh! Eu então quero que se lembre
Oh! je voudrais tant que tu te souviennes
Os dias felizes, quando éramos amigos
Des jours heureux où nous étions amis
Nesses dias a vida era bela,
En ce temps-là la vie était plus belle,
E o sol mais brilhante do que hoje
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
As folhas mortas são recolhidas com a pá
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle
Você vê, eu não esqueci ...
Tu vois, je n'ai pas oublié...
As folhas são coletadas com a pá
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
As memórias e os arrependimentos
Les souvenirs et les regrets aussi
E o vento as leva
Et le vent du nord les emporte
Na noite fria do esquecimento
Dans la nuit froide de l'oubli.
Você vê, eu não esqueci
Tu vois, je n'ai pas oublié
A canção que você cantou para mim.
La chanson que tu me chantais.
Refrão:
Refrain:
É uma canção que se assemelha a nós
C'est une chanson qui nous ressemble
Você, você me amou e eu te amei
Toi, tu m'aimais et je t'aimais
E vivemos os dois juntos
Et nous vivions tous deux ensemble
Você que me amava, eu que te amei
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais
Mas a vida separa aqueles que amam
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
Calmamente, sem fazer ruído
Tout doucement, sans faire de bruit
E o mar apaga na areia
Et la mer efface sur le sable
Os passos dos amantes separados.
Les pas des amants désunis.
As folhas são coletadas com a pá
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
As memórias e os arrependimentos
Les souvenirs et les regrets aussi
Mas o meu amor, calmo e fiel
Mais mon amour silencieux et fidèle
Sempre sorri e agradece pela vida
Sourit toujours et remercie la vie
Eu te amei tanto, você estava tão bonita,
Je t'aimais tant, tu étais si jolie,
Como você espera que eu esqueça?
Comment veux-tu que je t'oublie?
Naqueles dias, a vida era mais bonita
En ce temps-là, la vie était plus belle
E o sol mais brilhante do que hoje
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui
Você era minha doce amiga
Tu étais ma plus douce amie
Mas eu lamento que nada regressará
Mais je n'ai que faire des regrets
E a música que você cantou
Et la chanson que tu chantais
Sempre, sempre ouço isso!
Toujours, toujours je l'entendrai!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrea Bocelli e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: