My Own Sun
What a wonderful thing a sunny day
The cool air after a thunderstorm!
The fresh breezes banish the heavy air…
What a wonderful thing a sunny day.
But another sun,
that's brighter still
It's my own sun
that's in your face!
The sun, my own sun
It's in your face!
It's in your face!
Shining is the glass from your window;
A washwoman is singing and bragging
Wringing and hanging laundry and singing
Shining is the glass from your window.
But another sun,
that's brighter still
It's my own sun
that's in your face!
The sun, my own sun
It's in your face!
It's in your face!
When night comes and the sun
has gone down,
I start feeling blue;
I'd stay below your window
When night comes and the sun
has gone down.
But another sun,
that's brighter still
It's my own sun
that's in your face!
The sun, my own sun
It's in your face!
It's in your face!
Meu Próprio Sol
Que coisa maravilhosa é um dia ensolarado
O ar fresco depois de uma tempestade!
As brisas leves afastam o ar pesado…
Que coisa maravilhosa é um dia ensolarado.
Mas tem outro sol,
que brilha ainda mais
É meu próprio sol
que tá na sua cara!
O sol, meu próprio sol
Tá na sua cara!
Tá na sua cara!
Brilhando tá o vidro da sua janela;
Uma lavadeira tá cantando e se exibindo
Torcendo e pendurando roupa e cantando
Brilhando tá o vidro da sua janela.
Mas tem outro sol,
que brilha ainda mais
É meu próprio sol
que tá na sua cara!
O sol, meu próprio sol
Tá na sua cara!
Tá na sua cara!
Quando a noite chega e o sol
se pôs,
Eu começo a ficar triste;
Eu ficaria embaixo da sua janela
Quando a noite chega e o sol
se pôs.
Mas tem outro sol,
que brilha ainda mais
É meu próprio sol
que tá na sua cara!
O sol, meu próprio sol
Tá na sua cara!
Tá na sua cara!