Una Bici Sotto al Pioggia
C'è una vecchia bici sotto la pioggia
Dimmi amico è forse la tua? Dico a te
Ma tu non rispondi e continui a bere
E scaldi le tue mani sulla tazza del tè
Mi sorridi e guardi fuori
Il giorno muore, arriva la sera
Guardi una farfalla sopra il muro
E mi dici, dici così:
aprirò le ali sopra il sole
volerò, volerò, volerò
e tu non potrai trovarmi mai
che grande pace quando piove, amico
senti che grande pace
e ti ricordi di Lucia?
Belli i suoi occhi, non ti ricordi?
L'autunno era la sua stagione
E amava la pioggia sui suoi capelli
Aprirò le ali sopra il sole
Volerò, volerò, volerò
E tu non portai trovarmi mai
Ma ora il tuo tè è freddo amico
Vuoi scaldarlo?
Ma prima dimmi se è tua
Quella bici sotto la pioggia
Aprirò le ali sopra il sole
Volerò, volerò, volerò
E tu non portai trovarmi mai.
Uma Bicicleta Sob a Chuva
Há uma velha bicicleta sob a chuva
Me diz, amigo, é talvez a sua? Falo com você
Mas você não responde e continua a beber
E aquece suas mãos na xícara de chá
Me sorri e olha pra fora
O dia morre, chega a noite
Você vê uma borboleta sobre o muro
E me diz, diz assim:
abrirei as asas sob o sol
vou voar, vou voar, vou voar
e você nunca vai conseguir me encontrar
que grande paz quando chove, amigo
sente essa grande paz
e você se lembra da Lucia?
Lindos os olhos dela, não se lembra?
O outono era a estação dela
E ela amava a chuva nos cabelos
Abrirei as asas sob o sol
Vou voar, vou voar, vou voar
E você nunca vai conseguir me encontrar
Mas agora seu chá está frio, amigo
Quer aquecer?
Mas antes me diz se é sua
Aquela bicicleta sob a chuva
Abrirei as asas sob o sol
Vou voar, vou voar, vou voar
E você nunca vai conseguir me encontrar.