Tradução gerada automaticamente
Hard Times Come Again No More
Andrea von Kampen
Tempos Difíceis Não Voltem Mais
Hard Times Come Again No More
Vamos pausar nos prazeres da vida e contar suas muitas lágrimas
Let us pause in life's pleasures and count its many tears
Enquanto todos nós compartilhamos a tristeza com os pobres
While we all sup sorrow with the poor
Há uma canção que ecoará para sempre em nossos ouvidos
There's a song that will linger forever in our ears
Oh, tempos difíceis, não voltem mais
Oh, hard times, come again no more
É a canção, o sinal dos cansados
'Tis the song, the sign of the weary
Tempos difíceis, tempos difíceis, não voltem mais
Hard times, hard times, come again no more
Muitos dias você tem permanecido ao redor da porta da minha cabana
Many days you have lingered all around my cabin door
Oh, tempos difíceis, não voltem mais
Oh hard times, come again no more
Enquanto buscamos alegria, beleza e a música ilumina o dia
While we seek mirth and beauty and music lights the day
Há formas frágeis desfalecendo na porta
There are frail forms fainting at the door
Embora suas vozes estejam silenciosas, seus olhares suplicantes dirão
Though their voices are silent, their pleading looks will say
Oh, tempos difíceis, não voltem mais
Oh, hard times, come again no more
É a canção, o sinal dos cansados
'Tis the song, the sign of the weary
Tempos difíceis, tempos difíceis, não voltem mais
Hard times, hard times, come again no more
Muitos dias você tem permanecido ao redor da porta da minha cabana
Many days you have lingered all around my cabin door
Oh, tempos difíceis, não voltem mais
Oh hard times, come again no more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrea von Kampen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: