Cent Ans
On m'a donné jusqu'à cent ans
Pour pouvoir tout imaginer
Pour perdre mon temps à écouter
Le son que la terre fait en tournant
À essayer de décrocher
La lune que tout le monde s'arrache
Avant que personne d'autre ne sache
Qu'on l'avait déjà explorée
Hier je me suis perdue
En m'envolant dans les airs
Je ne me suis même pas reconnue
En reposant les pieds sur terre
Où est-ce qu'on s'en va
Quand on a que cent années
Si on ne revenait pas une fois
Qu'on a pris notre envolée
J'ai peur de me retrouver sans temps
Pour apprendre à contrôler
Chaque fréquence de sentiment
Chaque passion inavouée
Pour aller jusqu'à deviner
Sans que personne d'autre ne sache
Tout ce que les mots me cachent
Sans qu'on les ait prononcés
Hier je me suis perdue
En m'envolant dans les airs
Je ne me suis même pas reconnue
En reposant les pieds sur terre
Où est-ce qu'on s'en va
Quand on a que cent années
Si on ne revenait pas une fois
Qu'on a pris notre envolée
Et si enfin on s'entend
Pour pouvoir tout imaginer
J'aurai donc tout mon temps
Pour m'inventer d'autres années
Cem Anos
Me deram até cem anos
Pra poder imaginar tudo
Pra perder meu tempo ouvindo
O som que a terra faz girando
Tentando alcançar
A lua que todo mundo quer
Antes que mais ninguém saiba
Que já a exploramos
Ontem eu me perdi
Ao voar pelos ares
Nem me reconheci
Ao tocar o chão de novo
Pra onde a gente vai
Quando só temos cem anos
Se não voltássemos uma vez
Depois que decolamos
Tenho medo de ficar sem tempo
Pra aprender a controlar
Cada frequência de sentimento
Cada paixão não revelada
Pra adivinhar
Sem que mais ninguém saiba
Tudo que as palavras me escondem
Sem que tenham sido ditas
Ontem eu me perdi
Ao voar pelos ares
Nem me reconheci
Ao tocar o chão de novo
Pra onde a gente vai
Quando só temos cem anos
Se não voltássemos uma vez
Depois que decolamos
E se finalmente a gente se entender
Pra poder imaginar tudo
Então terei todo meu tempo
Pra me inventar outros anos