Tradução gerada automaticamente

Alfonsina Y El Mar
Andrés Calamaro
Alfonsina e o Mar
Alfonsina Y El Mar
Pela areia branca que o mar lambePor la blanca arena que lame el mar
sua pequena pegada não volta mais,su pequeña huella no vuelve más,
um caminho só de dor e silêncioun sendero solo de pena y silencio
chegou até a água profunda,llegó hasta el agua profunda,
um caminho só de penas mudasun sendero solo de penas mudas
chegou até a espuma.llegó hasta la espuma.
Sabe Deus que angústia te acompanhou,Sabe Dios qué angustia te acompaño,
que dores antigas calou sua voz,qué dolores viejos calló tu voz,
para se recostar embalada no cantopara recostarte arrullada en el canto
das conchas marinhas,de las caracolas marinas,
a canção que canta no fundo escurola canción que canta en el fondo oscuro
do mar a concha.del mar la caracola.
Você vai, Alfonsina, com sua solidão,Te vas Alfonsina con tu soledad,
que poemas novos você foi buscar?¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
uma voz antiga de vento e de saluna voz antigua de viento y de sal
te despedaça a alma e está te chamando,te requiebra el alma y la está llamando,
e você vai pra lá como em sonhos,y te vas hacia allá como en sueños,
dormindo, Alfonsina, vestida de mar.dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sereias te levarãoCinco sirenitas te llevarán
por caminhos de algas e de coralpor caminos de algas y de coral
e fosforescentes cavalos marinhosy fosforescentes caballos marinos
farão uma roda ao seu lado,harán una ronda a tu lado,
e os habitantes da água vão brincary los habitantes del agua van a jugar
logo ao seu lado.pronto a tu lado.
Baixa um pouco a lâmpada pra mim,Bájame la lámpara un poco más,
deixa eu dormir, ama, em pazdéjame que duerma, nodriza, en paz
e se ele ligar, não diga que estou,y si llama él no le digas que estoy,
diga que Alfonsina não volta,dile que Alfonsina no vuelve,
e se ele ligar, não diga nunca que estou,y si llama él no le digas nunca que estoy
diga que eu fui.di que me he ido.
Você vai, Alfonsina, com sua solidão,Te vas Alfonsina con tu soledad
que poemas novos você foi buscar?¿qué poemas nuevos fuiste a buscar?
uma voz antiga de vento e de saluna voz antigua de viento y de sal
te despedaça a alma e está te chamando,te requiebra el alma y la está llamando,
e você vai pra lá como em sonhos,y te vas hacia allá como en sueños,
dormindo, Alfonsina, vestida de mar.dormida, Alfonsina, vestida de mar.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrés Calamaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: