
Armchairs
Andrew Bird
Poltronas
Armchairs
Eu sonhei que você era um cosmonautaI dreamed you were a cosmonaut
Do espaço entre as nossas cadeirasOf the space between our chairs
E eu era um cartógrafoAnd I was a cartographer
Dos nós no seu cabeloOf the tangles in your hair
Eu suspirei uma música que o silêncio trazI sighed a song that silence brings
É aquela que todos conhecemIt's the one that everybody knows
Oh, todo mundo conheceOh everybody knows
A canção que o silêncio cantaThe song that silence sings
E ela é assimAnd this was how it goes
Estes teares que tecem apócrifosThese looms that weave apocryphal
Eles estão pendurados de um fioThey're hanging from a strand
Estas salas vazias e escuras estavam cheiasThese dark and empty rooms were full
De mãos incandescentesOf incandescent hands
Uma pausa constrangedoraAn awkward pause
Uma falha fatalA fatal flaw
O tempo é um arco tortoTime it's a crooked bow
Oh, o tempo é um arco tortoOh time's a crooked bow
Com o tempo, você precisa aprender a amarIn time you need to learn to love
O refluxo é como o fluxoThe ebb just like the flow
Agarre seus cadarçosGrab hold of your bootstraps
E puxe com forçaAnd pull like hell,
Até que a gravidade sinta pena de você'Til gravity feels sorry for you,
E te deixe partirAnd lets you go
Como se lhe faltasse os produtos químicos adequados para saberAs if you lack the proper chemicals to know
A sensação da última vez que você se permitiuThe way it felt the last time you let yourself
Cair tão baixoFall this low
TempoTime
Oh, tempoOh time
É um arco tortoIt's a crooked bow
Tempo é um arco tortoTime's a crooked bow
Cinquenta e cinco e três oitavos anos depoisFifty-five and three-eighths years later
No fundo dessa gigantesca crateraAt the bottom of this gigantic crater
Uma poltrona te chamaAn armchair calls to you
É, essa poltrona te chamaYeah, this armchair calls to you
E ela diz queAnd it says that
Algum diaSome day
Nós nos vingaremos de todos elesWe'll get back at them all
Com epóxi e um alicateWith epoxy and a pair of pliers
Quando antigas lesmas marinhas começarem a engatinharAs ancient sea slugs begin to crawl
Através do fio farpado de ambrósiaThrough the ragweed and barbed wire
Você não escreveu, você não ligouYou didn't write, you didn't call
Isso nem sequer passou pela sua cabeçaIt didn't cross your mind at all
E através das ondasAnd through the waves
As ondas da tempestade de madrugadaThe waves of a.m. Squall
Você não conseguia sentir absolutamente nadaYou couldn't feel a thing at all
Seus cinquenta e cinco e três oitavos de alturaYour fifty-five and three-eighths tall
Cinquenta e cinco e três oitavos de alturaFifty-five and three-eighths tall



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Bird e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: