Tradução gerada automaticamente

In The Night My Hope Lives On
Andrew Peterson
Na Noite Minha Esperança Persiste
In The Night My Hope Lives On
Estou cansado da dor da luta de JacóI am weary with the pain of Jacob's wrestling
Na escuridão com o Medo, na escuridão com o MedoIn the darkness with the Fear, in the darkness with the Fear
Mas ele encontrou a manhã ferido com uma bênçãoBut he met the morning wounded with a blessing
Então, na noite, minha esperança persisteSo in the night my hope lives on
Quando Eliseu acordou cercado pelas forçasWhen Elisha woke surrounded by the forces
Dos inimigos de Deus, os inimigos de DeusOf the enemies of God, the enemies of God
Ele viu as colinas em chamas com anjos em seus cavalosHe saw the hills aflame with angels on their horses
Então, na noite, minha esperança persisteSo in the night my hope lives on
Vejo o escravo que labuta sob o jugo inflexívelI see the slave that toils beneath the yoke unyielding
E posso ouvir o gemido do cativo, ouvir o gemido do cativoAnd I can hear the captive groan, hear the captive groan
Por alguma mão que detenha o chicote que seu inimigo empunhaFor some hand to stay the whip his foe is wielding
Ainda assim, na noite, minha esperança persisteStill in the night my hope lives on
Vejo os exércitos do inimigo se aproximandoI see the armies of the enemy approaching
E o povo sendo levado, tremendo, até a costaAnd the people driven, trembling, to the shore
Mas uma porta através das águas agora está se abrindoBut a doorway through the waters now is opening
Então, na noite, minha esperança persisteSo in the night my hope lives on
Como o filho que achou que tinha ido além do perdão,Like the son who thought he'd gone beyond forgiveness,
Tão envergonhado para levantar a cabeça--mas se ele pudesse levantar a cabeçaToo ashamed to lift his head--but if he could lift his head
Ele veria seu pai correndo à distânciaHe would see his father running from a distance
Na noite, minha esperança persisteIn the night my hope lives on
Posso ver a multidão de homens recuandoI can see the crowd of men retreating
Enquanto ele fica entre a mulher e suas pedrasAs he stands between the woman and their stones
E se a misericórdia em seu coração sagrado está pulsandoAnd if mercy in his holy heart is beating
Então, na noite, minha esperança persisteThen in the night my hope lives on
Lembro como escarneceram do filho de MariaI remember how they scorned the son of Mary
Ele era gentil como um cordeiro, gentil como um cordeiroHe was gentle as a lamb, gentle as a lamb
Ele foi espancado, foi crucificado e enterradoHe was beaten, he was crucified, and buried
E na noite, minha esperança se foiAnd in the night, my hope was gone
Mas os governantes da terra não puderam controlá-loBut the rulers of earth could not control Him
Eles não tiraram sua vida--ele a entregouThey did not take his life--he laid it down
Todas as correntes da terra nunca poderiam segurá-loAll the chains of earth could never hope to hold him
Então, na noite, minha esperança persisteSo in the night my hope lives on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Peterson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: