Tradução gerada automaticamente

The Coral Castle
Andrew Peterson
O Castelo de Coral
The Coral Castle
Certa noite eu tive uma ideiaLate one night I had a notion
Uma epifania seria uma palavra melhorAn epiphany would be a better word
Então eu tropecei no escuro até o marSo I stumbled in the dark down to the ocean
E tirei meu coração partido da ondaAnd I pulled my broken heart out of the surf
Eu tinha dito a ela que não tinha muito a oferecerI had told her I did not have much to offer
E eu tinha dito a ela que a trataria como uma rainhaAnd I had told her I would treat her like a queen
Mas acho que eu não valia o que eu custaria pra elaBut I guess I wasn't worth what I would cost her
Então a noite me trouxe a este recife de coralSo the night has brought me to this coral reef
Então até a água eu vou descerSo down to the water I will come
Pra erguer pra ela este castelo com minhas mãosTo raise for her this castle with my hands
E sumir antes que a manhã chegueAnd steal away before the morning comes
Porque eu não preciso do amor dela pra amá-la o quanto eu possoCause I don't need her love to love her all I can
Então noite após noite e ano após anoSo night on night and year on year
Bem, eu trabalhei até minhas mãos não sangrarem maisWell, I worked until my hands no longer bled
E deixei o oceano levar minhas lágrimasAnd I let the ocean bear away my tears
Pra que ela soubesse que eu poderia amá-la melhorSo that she would know that I could love her best
E um deserto é só um mar sem costaAnd a desert's just a sea without a shore
E um homem solitário, no pior dos casos, ainda é um homemAnd a lonely man at worst is still a man
E eu não vou chorar mais por elaAnd I ain't gonna cry for her no more
Porque eu não preciso do amor dela pra amá-la o quanto eu possoCause I don't need her love to love her all I can
Eu frequentemente sonhei que via seu rosto entre as pessoasI often dreamed I saw her face among the people
Que vinham ver a fortaleza de coral que eu construíWho'd come to see the coral fortress I had built
Mas poderia muito bem ter sido outra gaivotaBut it may as well have been another seagull
E o castelo ainda está lá esperando por elaAnd the castle is there waiting for her still
Então até a água eu vou descerSo down to the water I will come
Pra vagar por este castelo na areiaTo wander through this castle on the sand
E sumir antes que o sol da manhã chegueAnd steal away before the morning sun
Porque eu não preciso do amor dela pra amá-la o quanto eu possoCause I don't need her love to love her all I can
Eu não preciso do amor dela pra amá-la o quanto eu possoI don't need her love to love her all I can



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Peterson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: