Tradução gerada automaticamente
Back to Brooklyn
Andrew Ripp
De volta ao Brooklyn
Back to Brooklyn
O grito de uma chaleira com certeza soa como o intervalo do metrô
The screaming of a kettle sure sounds like the breaks on the subway
E quanto mais tento tirá-la da minha mente, mais perto ela fica
And the harder I try to get her off my mind the closer she stays
Assistindo pinheiros cobertos de neve enquanto eles diminuem o tempo, todos os minuetos podem parecer dias
Watching snow covered pines as they slow down the time, all the minuets can feel like they're days
E a cidade ao entardecer, como as memórias de nós é um fogo que está começando a apagar
And the city at dusk, like the memories of us is a fire that's starting to fade
Às vezes eu me pergunto
Sometimes I wonder
Será que algum dia voltarei para o Brooklyn?
Will I ever go back to Brooklyn
Será que algum dia poderei dizer adeus?
Will I ever get to say goodbyе
Eu sei que poderia, mas provavelmente não deveria
I know I could but I probably shouldn't
Ela me disse que eu deveria dar um tempo
She told me I should give it timе
Para deixar tudo explodir
To let it all blow over
Mas, isso importaria de qualquer maneira?
But, would it matter anyway?
Se algum dia eu voltar para o Brooklyn
If I ever go back to Brooklyn
Nunca mais será o mesmo
It won't ever be the same
Nunca mais será o mesmo
It won't ever be the same
A luz sob o espaço rastejante zumbindo como os sons da Broadway
The light under the crawl space buzzing like the sounds of Broadway
Encontrar fotos em preto e branco nossas parecendo que as tiramos ontem
Finding black and white photos of us looking like we took them just yesterday
Nas rachaduras das tábuas, veja o sol surgindo, uma promessa de que ficaremos bem
In the cracks of the boards, see the sun coming forth forth a promise that we'll be ok
Mas é difícil de acreditar acordando de um sonho para um futuro que está se afastando
But its hard to believe waking up from a dream to a future that's drifting away
Às vezes eu me pergunto
Sometimes I wonder
Será que algum dia voltarei para o Brooklyn?
Will I ever go back to Brooklyn
Será que algum dia poderei dizer adeus
Will I ever get to say goodbye
Eu sei que poderia, mas provavelmente não deveria
I know I could but I probably shouldn't
Ela me disse que eu deveria dar um tempo
She told me I should give it time
Para deixar tudo explodir
To let it all blow over
Mas, isso importaria de qualquer maneira?
But, would it matter anyway?
Se algum dia eu voltar para o Brooklyn
If I ever go back to Brooklyn
Nunca mais será o mesmo
It won't ever be the same
Tantas pontes neste mapa
So many bridges on this map
Mas, nenhuma estrada que leva ao que tínhamos
But, no road that leads to what we had
Então, me diga como ...
So, tell me how...
Será que algum dia voltarei para o Brooklyn?
Will I ever go back to Brooklyn
Algum dia poderei dizer adeus? Adeus...
Will I ever get to say goodbye? Goodbye...
Ela me disse que eu deveria dar um tempo
She told me I should give it time
Para deixar tudo explodir
To let it all blow over
Mas, isso importaria de qualquer maneira?
But, would it matter anyway?
Se algum dia eu voltar para o Brooklyn
If I ever go back to Brooklyn
Nunca mais será o mesmo
It won't ever be the same
Nunca mais será o mesmo
It won't ever be the same
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Ripp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: