Tradução gerada automaticamente
Survive The Night
Andrew Stein
Sobreviva à noite
Survive The Night
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Olá!
Hey there!
Como vai você'?
How ya doin'?
Prazer em conhecê-lo, você é novo na cidade?
Nice to meet you, are you new in town?
Não pense que já te vi antes
Don't think I've seen you before
É ótimo ver novas caras por aí!
It's great to see new faces around!
E se você gosta
And if you like it
Eu posso dar um tour
I can give a tour
Do nosso país das maravilhas encantador
Of our enchanting wonderland
Novo e melhorado sem as portas!
New and improved without the doors!
Não há escapatória, mas depois
There's no escape but then
Quem iria querer sair?
Who would wanna leave?
É um paraíso fantástico
It's a fantastical paradise
E não é, faz de conta!
And it's not, make-believe!
Estou tão feliz por ter outro membro da banda
I'm so glad to have another member of the band
Você é um de nós agora
You're one of us now
Então deixe-me levá-lo pela mão!
So let me take you by the hand!
Mas o que é que eu espio?
But what is that I spy?
Com meu olho robótico?
With my robotic eye?
Eu acho que vejo um pouco
I think I see a bit of
Carne dentro do cara novo!
Flesh inside the new guy!
Talvez ele não seja tudo
Maybe he isn't everything
Que ele parece
That he seems
Hora de investigar
Time to investigate
O que há debaixo das costuras!
What's underneath the seams!
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Se você sobreviver a noite
If you survive the night
Oh, eu vou te levar embora
Oh, I'll take you away
Para nossa terra encantada de jogo
To our enchanted land of play
Perdoe-me por ser suspeito
Forgive me for being suspicious
O mal não está no meu cérebro
Mischief's not on my brain
Nós somos programados para ser pragmáticos
We're programmed to be pragmatic
Se alguém mexer no mainframe
If someone messes with the mainframe
Não é que não confiamos em você
It's not that we don't trust you
Nós fazemos! (nós amamos você também)
We do! (we love you, too)
É só isso, aqui no freddy
It's just that, here's at freddy's
Haha nós temos algumas regras
Haha we have a few rules
E se você quebrá-los
And if you break them
Nós teremos que te quebrar
We will have to break you
Como você quebrou nossos corações
Like you broke our hearts
Nós seremos forçados a te religar
We'll be forced to rewire you
E conserte suas peças danificadas
And repair your damage parts
Agora, você não iria querer isso
Now, you wouldn't want that
E francamente, nem eu
And frankly, neither would I
Mas às vezes para fazer alguma coisa boa
But sometimes to do some good
Você tem que ser
You've gotta be
O cara mau!
The bad guy!
Neste mundo, nós jogamos
In this world, we play
Esperamos que você fique
We hope that you will stay
E nós vamos jogar mais
And we will throw a most
Soire'e eleitoral
Electifying soire'e
Traje formal é necessário
Formal attire is required
Para você participar
For you to take part
Você tem alguma pele que precisa
You've got some skin that needs
Removendo antes de começarmos
Removing before we start
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Vamos tentar acertar
Let's try to make it right
Não quero começar uma briga
Don't wanna start a fight
E nós sentimos muito se nós
And we're so sorry if we
Dá-lhe um pouco de medo
Give you all a little fright
Nós não somos tão assustadores se você nos vê na luz do dia
We're not so scary if you see us in the daylight
Você será tão feliz apenas enquanto
You'll be so happy just as long as
Você sobrevive a noite
You survive the night
Tenho certeza que você vai sobreviver
I'm sure you'll survive
Apenas não quebre as regras e jogue bem
Just don't break the rules and play nice
E tenho certeza que todos nós vamos nos dar bem
And I'm sure we'll all get along
Nós seremos os melhores amigos
We'll be the best of friends
Para sempre
Forever
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Stein e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: