Tradução gerada automaticamente

Ready For This (feat. Alex Brightman, Amir Talai, Blake Roman, Erika Henningsen, Kimiko Glenn, Leslie Kritzer & Sam Haft)
Andrew Underberg
Pronto para isso (com Alex Brightman, Amir Talai, Blake Roman, Erika Henningsen, Kimiko Glenn, Leslie Kritzer e Sam Haft)
Ready For This (feat. Alex Brightman, Amir Talai, Blake Roman, Erika Henningsen, Kimiko Glenn, Leslie Kritzer & Sam Haft)
[CHARLIE][CHARLIE]
Você já quis algo que estava tão claro em sua menteHave you ever wanted something that was so clear in your mind
Que você poderia provar isso?That you could taste it?
[SUSANA][SUSAN]
Você quer dizer como carne humana?You mean like human flesh?
[CHARLIE][CHARLIE]
Ei, mais ou menosEugh, sort of
É uma sensação como um estrondo em seu estômagoIt's a feeling like a rumbling in your gut
Que você poderia finalmente ser confrontadoThat you could finally be faced with
Um bilhão de rostos necessitadosA billion needy faces
Acho que o que quero dizer éI guess what I mean to say is
Pela primeira vez na minha vidaFor the first time in my life
Talvez eu tenha que estar pronto para issoI might have to be ready for this
Pronto para ser aquele que lidera na frenteReady to be the one who's leading from the front
Tenho que entrar por conta própriaGotta come into my own
Tenho que entrar no meu tronoGotta come into my throne
Tenho que assumir o controle e defender minha única casaGotta take charge and defend my only home
E embora eu me sinta meio instávelAnd although I kinda feel unsteady
Agora eu preciso estar pronto para issoNow I need to be ready for this
[CHARLIE][CHARLIE]
Você já sentiu que está disposto a morrerHave you ever felt like you're willing to die
Para salvar as pessoas da sua cidade?To save the people of your city?
[SUSANA][SUSAN]
Por morrer, você quer dizer usar meus dentes para rasgar a carne?By die, do you mean use my teeth to rip flesh apart?
[CHARLIE][CHARLIE]
Isso é um começo!That's a start!
Porque agora precisamos de um líder'Cause right now we need a leader
E me parece que o destino me escolheuAnd it seems to me that destiny has picked me
Para ser isso, se você me permitirTo be that, if you'll permit me
Então, quem está comigo!So who's with me!
[CHARLIE][CHARLIE]
Não seria ótimo ver mais do Inferno?Wouldn't it be super to see more of Hell?
Cadastre-se agora se você gosta de viajarJoin up now if you like travel
Vamos, rapazes, subam na sela!Come on boys, hop in the saddle!
Muitos pontos turísticos para ver no caminho para o meu hotelLot of sights to see en route to my hotel
Sem mencionar a camaradagemNot the mention the camaraderie
Sim senhor, você formará amizades que mudarão sua vidaYes siree, you'll form life-changing friendships
Com as pessoas ao longo do caminhoWith the folks along the way
[ALASTOR][ALASTOR]
E festeje com todos os anjos que você puder comerAnd feast on all the angels you can eat
[CHARLIE][CHARLIE]
OKOkay
[CANIBAIS][CANNIBALS]
Comida grátis? Estou dentro! Oh fixe! Uau, comida!Free food? I'm in! Oh, cool! Woah, food!
Agora é hora de agirIt's time now to act
Eles estão no ataqueThey're on the attack
Quando eles se movem para atacarWhen they move to strike
Nós vamos lutar, reagindoWe will fight, biting back
Seguiremos sua liderançaWe'll follow your lead
Estamos ansiosos para alimentarWe're eager to feed
Afiaremos nossos dentes para o banquete celestialWe'll sharpen our teeth for the heavenly feast
A partir deste momento você pode contar conoscoFrom this moment on, you can count on us
Para ser resoluto e vorazTo be resolute and ravenous
Nossos apetites estão aguçados e estamos prontos para aproveitar o diaOur appetites are whet and we're set to seize the day
Então eu digo, oh, ei, venha se juntar ao bufê de carneSo I say, oh hey, come join the flesh buffet
[CHARLIE][CHARLIE]
Bem, isso é um pouco violento, podemos diminuir o tom?Well, that's a little violent, can we tone it down?
[ROSIE][ROSIE]
Oh, não se deixe levar pelos rosnados delesOh, don't be put off by their snarling
Isso é entusiasmo, querido!That's enthusiasm, darling!
[CHARLIE][CHARLIE]
Uh, eles parecem um pouco assassinos agoraUh, they just seem a little murdery right now
[ROSA][ROSE]
Não se preocupe, querido, isso é coisa delesDon't worry honey, that's their thing
Continue cantandoKeep singing
[CHARLIE E ROSIE][CHARLIE & ROSIE]
Estamos super gratos por ter vocês a bordoWe're super duper grateful to have you folks aboard
[CANIBAIS][CANNIBALS]
Mal podemos esperar para provar as asas de um anjo!We can't wait to taste an angel's wings!
[CHARLIE][CHARLIE]
Oh senhorOh lord
Pela primeira vez na minha vidaFor the first time in my life
Talvez eu possa estar pronto para issoMaybe I can be ready for this
Eu posso ser o marechal liderando o desfileI can be the marshal leading the parade
Eu posso entrar sozinhoI can come into my own
E eu acho que sempre soubeAnd I think I've always known
Meu destino nunca poderia ser adiadoMy destiny could never be postponed
Quando Adam traz a batalha aquiWhen Adam brings the battle here
Devo parecer que estou pronto para issoI must appear like I'm ready for this
[ROSIE][ROSIE]
Eles estão dançando juntoThey're dancing along
Eles estão cantando a música delaThey're singing her song
[ALASTOR][ALASTOR]
Surpreso, porque, eu sabia que ela poderia fazer isso o tempo todoSurprised, why, I knew she could do it all along
[ROSIE E ALASTOR][ROSIE & ALASTOR]
Ela está fadada a passar no teste como princesa do InfernoShe's bound to pass the test as princess of Hell
Como seu pai, ela está loucamente deprimidaLike her daddy, she is madly power-fell
[ALASTOR][ALASTOR]
Ela está cheia de potencial que eu poderia guiarShe's filled with potential that I could guide
[ROSIE][ROSIE]
Eu concordo!I concur!
[ROSIE E ALASTOR][ROSIE & ALASTOR]
Fique com ela, você estará do lado vencedorStick with her, you'll be on the winning side
[CANIBAIS, ALASTOR E ROSIE][CANNIBALS, ALASTOR & ROSIE]
Pela primeira vez em nossas vidasFor the first time in our lives
Sabemos que estamos prontos para issoWe know that we are ready for this
[ROSIE][ROSIE]
Mostraremos ao Céu uma luta que eles não esquecerão!We'll show Heaven a fight they won't forget!
[CANIBAIS, ALASTOR E ROSIE][CANNIBALS, ALASTOR & ROSIE]
É hora de tomar uma posiçãoIt is time to take a stand
[CHARLIE][CHARLIE]
É hora de dar uma mão!It is time to lend a hand!
[CANIBAIS][CANNIBALS]
Huza!Huzzah!
[CHARLIE][CHARLIE]
Contra os anjos e sua ameaça mortalAgainst the angels and their deadly threat
[CANIBAIS, ALASTOR E ROSIE][CANNIBALS, ALASTOR & ROSIE]
Não aguentamos maisWe cannot take it anymore
Chegou a hora de ir para a guerraThe time has come to go to war
Prepare-se para lutar, estamos prontos para issoPrepare to fight, we're ready for this
[CHARLIE][CHARLIE]
Eu realmente espero estar pronto para issoI really hope that I'm ready for this



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Underberg e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: