Tradução gerada automaticamente

Chattanooga Choo Choo
The Andrews Sisters
Trem de Chattanooga
Chattanooga Choo Choo
Olá, ferrovia?Hello railroad?
É essa a ferrovia?Is this the railroad?
Quero um bilhete só de ida pra TennesseeI want a one way ticket down to Tennessee
Estou saindo imediatamenteI'm leavin' immediately
Chattanooga, lá vou euChattanooga here I come
Com licença, garoto, é esse o Trem de Chattanooga?Pardon me boy, it that the Chattanooga Choo Choo?
Na linha vinte e nove, garoto, pode me dar uma luz?Right on track Twenty-nine, Boy you can gimme a shine
Não posso pagar pra embarcar no Trem de ChattanoogaI can't afford to board the Chattanooga Choo Choo
Eu, eu, eu tenho minha passagem e só um trocado a maisI've, I've, I've got my fare, and just a trifle to spare
Você vai sair da Estação da Pensilvânia por volta das quatroYou'll leave the Pennsylvania Station 'bout a quarter to four
Ler uma revista e então você chega em BaltimoreRead a magazine and then you're in Baltimore
Jantar no restaurante, nada poderia ser melhorDinner in the diner, Nothing could be finer
Do que comer seu presunto e ovos na CarolinaThan to have your ham an' eggs in Carolina
Quando você ouvir o apito soar às oito no barWhen you hear the whistle blowin' eight to the bar
Então você sabe que Tennessee não está muito longeThen you know that Tennessee is not very far
Jogue todo o carvão, tem que manter o trem rolandoShovel all the coal in, Gotta keep it rollin'
Uhul, Uhul! Chattanooga, aí está vocêWoo, Woo! Chattanooga there you are
Vai terThere's gonna be
Uma certa festa na estaçãoA certain party at the station
Toda, toda, em cetim e rendaIn, in, satin and lace
Eu costumava chamar de cara engraçadaI used to call funny face
Ela vai chorarShe's gonna cry
Até eu dizer que nunca vou emboraUntil I tell her that I'll never roam
Então, Trem de ChattanoogaSo Chattanooga Choo Choo
Você não pode me levar pra casa?Won't you cho cho me home?
(E aí, garoto?)(Hey there boy?)
Sim, sim, simYes, yes, yes
Estou voltando pra TennesseeI'm a comin' back to Tennessee
(E aí, garoto?)(Hey there boy?)
Sim, sim, simYes, yes, yes
Quero um bilhete só de ida no trem do ChattanoogaI want a one way ticket on the Chattannoga choo choo train
Ei, com licença, garoto? Mmh, mmhHey, pardon me boy? Mmh, mmh
É esse o Trem de Chattanooga Choo Choo?Is that the Chattannoga Choo Choo Choo Choo?
Na linha vinte e nove?Right on track Twenty-nine?
Meu, baby, estou bemMy, baby, I'm fine
Garoto, pode me dar uma luz, me dá uma luz bem boaBoy you can gimme a shine, gimme a very good shine
Vai terThere's gonna be
Uma certa festa na estaçãoA certain party at the station
Todo vestido em cetim e rendaAll dressed up in satin and lace
Oh, que cara engraçadaOh, what a funny face
(Eu costumava chamar de cara engraçada)(I used to call funny face)
Eu costumava chamar de a-ha só de cara engraçadaI used to call a-ha just funny face
Ela vai chorarShe's gonna cry
Até eu dizer que nunca vou emboraUntil I tell her that I'll never roam
Então, Trem de ChattanoogaSo Chattanooga Choo Choo
Você não pode me levar pra casa?Won't you cho cho me home?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Andrews Sisters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: