Tradução gerada automaticamente

Right Now
The Andrews Sisters
Agora Mesmo
Right Now
Sul, como é que tá agora mesmoSouthside, what it do right now
Norte, como é que tá agora mesmoNorthside, what it do right now
Leste, como é que tá agora mesmoEastside, what it do right now
Oeste, como é que tá agora mesmoWestside, what it do right now
Diz aí, como é que tá agora mesmoSay, what it is right now
O Pit na batida, mostrando habilidade agora mesmoThe Pit on the track, showing skills right now
11 Field, molho e grelha agora mesmo11 Field, gravy and grill right now
Estamos pegando toda a grana, eles sentem agora mesmoWe getting the whole dollas, they feel right now
É real agora mesmo, eu relaxo agora mesmoIt's real right now, I chill right now
Postado na Califórnia, nas colinas agora mesmoPost up in Cali, in the hills right now
Isso é pros meus tios, nos campos agora mesmoThis is for my uncles, in the fields right now
Enfrentando a agonia, em lágrimas agora mesmoSwanging the agony, in tears right now
É conta agora mesmo, o primeiro do mêsIt's bills right now, the first of the month
Eu tenho...agora mesmo, os estouradores vêmI got...right now, the poppers come
R.I.P. pro pop, e eu abro o porta-malasR.I.P. to pop, and I pop the trunk
Você vai me ver estourar, se eu pegar a bombaYou gon see me pop, if I cop the pump
Bomba e não consegue rimar, tem a bombaPump it and can't rap, got the pump
Porque o 6-4 conversível, tem o saltoCause the hard top 6-4, got the jump
Caiu o jacaré em seis 12's, tem o estrondoFalls gator on six 12's, got the thump
Tem jacarés no meu armário, como se eu tivesse comprado o pântanoGot gators in my closet, like I copped the swamp
Eu tenho o stunt, sou um verdadeiro estonteadorI got the stunt, I'm a mother mother stunner
Posso usar os jacarés, posso usar a iguanaI might rock the gators, might rock the iguana
Tanque de tubarão na parede, ao lado da piranhaShark tank in the wall, next to the purrana
Anaconda acima do peso, porque eu dou lasanha pra eleAnaconda overweight, cause I feed him lasagna
Mas lembre como eu fiz, porque eu trago a dorBut remember how I done it, cause I bring the pain
Mancha na mente, destrava, mira e choveStain in the brain, unlock, aim and rain
Não posso reclamar, eu controlo o orçamentoI can't complain, I control the budget
Promoção e marketing, controlo o públicoPromotion and market it, control the public
...Não tô quebrado, porque eu rolo um balde...Ain't broke, cause I roll a bucket
Como você vai seguir o script, se não escolheu um temaHow you gon stick to the script, you ain't chose a subject
Prova de fogo, c.d.'s pra quem...fez issoBurn proof, c.d.'s for them...who done it
Estilo M.O.B., você deveria amar issoM.O.B. style, you suppose to love it
Estou tentando fazer meu dinheiro subir, empilhando um em cima do outroI'm trying to get my money a mile high, stack on stack
Olha o Lac, o porta-malas vai estourar e é preto em pretoWatch the Lac, the trunk gon crack and it's black on black
Você pega sujeira pra roubar meu conselho, é de volta em voltaYou get dirt to jack my advice, it's back on back
Hmmm eu...por aí, e fazer seu traseiro voltarHmmm I...around, and get your back blown back
Você vê, somos estilo Mob, Pro BowlYou see, we Mobstyle, Pro Bowl
Essa corrente gelada dando nos haters, os ombros mais friosThis icy chain giving hatas, the coldest shoulders
Comunicadores Nextel, Motorolas de dois sentidosCommunicators Nextel, two way Motorolas
Não é uma cela de prisão, que eu saiba pode nos segurarIt ain't a jail cell, that I know can hold us
Essa é a Cidade do Xarope, como o Big Moe te contouThis is the City of Syrup, like Big Moe done told ya
Eu tenho uma onça de...mais um fo' e um refrigeranteI got a ounce of...plus a fo' and a soda
Eu vou com tudo quando estou...mas ainda posso ir quando estou sóbrioI go hard when I'm...but I can still go when I'm sober
Se você acha que isso é um rap, eu tenho mais na minha pastaIf you think that's a rap, I got more in my folder
Você precisa de um...tô sem, acabei de vender um...You need a...I'm fresh out, I just sold a..
Você quer ir pra guerra...isso, eu te mostro um soldadoYou wanna go to war...it, I'll show you a soldier
Se não for a estrutura larga, eu vou rolar o RoverIf it ain't the wide frame, I'ma roll the Rover
E se você entrar na minha pista, eu vou te atropelarAnd if you get in my lane, I'ma roll you over
Eu cheiro como...porque eu fico fumando...I stank like...cause I stay blowing on..
Só faço participações por grana, e mais exposiçãoI only do features for change, and mo' exposure
Olha, se eu não te conheço, não tô tentando te conhecerLook if I don't know you, I ain't trying to know you
Pra ver minha glock, você tem que se...To see my glock, you gotta get..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Andrews Sisters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: