Transliteração e tradução geradas automaticamente

SOS!
Androp
SOS!
SOS!
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
saru de youki na saunzu
サルでようきなサウンズ
saru de youki na saunzu
okoshi furi samaa
おこしふりさま
okoshi furi samaa
hibiku fanfaare
ひびくファンファーレ
hibiku fanfaare
saunzu obu samaa
サウンズオブさま
saunzu obu samaa
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
moyashite tokashite natsu no shawaa
もやしてとかして夏のシャワー
moyashite tokashite natsu no shawaa
hasshutagu wa wei!
はっしゅたぐはウェイ!
hasshutagu wa wei!
mina ga omae o matteru
みながおまえをまってる
mina ga omae o matteru
mitai na uta ga rajio de kakatteru
みたいなうたがラジオでかかってる
mitai na uta ga rajio de kakatteru
touni sono ki ni natteru
とうにそのきになってる
touni sono ki ni natteru
mata natsu ga omoiagatteru
また夏がおもいあがってる
mata natsu ga omoiagatteru
Hey tanoshimen yatsu wa nansensu
Heyたのしめんやつはナンセンス
Hey tanoshimen yatsu wa nansensu
mitai na kuuki ga manenchuu
みたいなくうきがまんえんちゅう
mitai na kuuki ga manenchuu
sanketsu joutai de 1 e 2
さんけつじょうたいで1 and 2
sanketsu joutai de 1 and 2
ase ni mamirete koyoi randebuu
あせにまみれてこよいランデブー
ase ni mamirete koyoi randebuu
tte iya iyaiya omae no koto kirai na yatsu
っていやいやおまえのこときらいなやつ
tte iya iyaiya omae no koto kirai na yatsu
cantar koko ni mo imasu! imasu!
ちゃんとここにもいます! います!
chanto koko ni mo imasu! imasu!
kuuraa gangan ni kikasu kikasu
クーラーがんがんにきかすきかす
kuuraa gangan ni kikasu kikasu
shimekitta shitsunai de rirakkusu
しめきったしつないでリラックス
shimekitta shitsunai de rirakkusu
hai hai kyanpu desuka fesu desuka
はいはいキャンプですかフェスですか
hai hai kyanpu desuka fesu desuka
Desuka de churrasco sou desuka
BBQですかそうですか
BBQ desuka sou desuka
umi de sawagu yatsu mesmo ni kuwarero
うみでさわぐやつさめにくわれろ
umi de sawagu yatsu same ni kuwarero
kan tameshi iku yatsu wa norowarero
かんためしにいくやつはのろわれろ
kan tameshi iku yatsu wa norowarero
junji, kinzou
じゅんじ、きんぞう
junji, kinzou
makotoni ichirou
まことにいちろう
makotoni ichirou
hyakumonogatari, shin mimi bukuro
ひゃくものがたり、しんみみぶくろ
hyakumonogatari, shin mimi bukuro
hon noroi, kinyou 13 nichi no
ほんのろい、きんよう13にちの
hon noroi, kinyou 13 nichi no
aitsu ra yacchatte kure yo jeison
あいつらやっちゃってくれよジェイソン
aitsu ra yacchatte kure yo jeison
SOM DE VERÃO
SOUNDS OF SUMMER
SOUNDS OF SUMMER
nante semi nokigoe ka nanka
なんてせみのなきごえかなんか
nante semi no nakigoe ka nanka
SOM DE VERÃO
SOUNDS OF SUMMER
SOUNDS OF SUMMER
mimizawari da kara mimi ou fusaida
みみざわりだからみみをふさいだ
mimizawari da kara mimi o fusaida
zenzen sabishikunai
ぜんぜんさびしくない
zenzen sabishikunai
niiche ravu ganjii ravu
ニーチェラヴガンジーラヴ
niiche ravu ganjii ravu
'shinjitsu wa itsumo kokoro no naka'
しんじつはいつもこころのなか
shinjitsu wa itsumo kokoro no naka
umi ravu nama ravu sasu puraguin
うみラヴなまラヴさすプラグイン
umi ravu nama ravu sasu puraguin
wei! wei! wei! wan! tsuu!
ウェイ! ウェイ! ウェイ! ワン! ツー!
wei! wei! wei! wan! tsuu!
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
saru de youki na saunzu
サルでようきなサウンズ
saru de youki na saunzu
okoshi furi samaa
おこしふりさま
okoshi furi samaa
hibiku fanfaare
ひびくファンファーレ
hibiku fanfaare
saunzu obu samaa
サウンズオブさま
saunzu obu samaa
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
moyashite tokashite natsu no shawaa
もやしてとかして夏のシャワー
moyashite tokashite natsu no shawaa
hasshutagu wa wei!
はっしゅたぐはウェイ!
hasshutagu wa wei!
somosomo atsui shi mushi wa darui shi
そもそもあついしむしはだるいし
somosomo atsui shi mushi wa darui shi
sawaideru yatsu no e mo warui shi
さわいでるやつのえもわるいし
sawaideru yatsu no e mo warui shi
aru imi saburiminaru koukateki ni
あるいみサブリミナルこうかてきに
aru imi saburiminaru koukateki ni
uetsukerarete kita kotoba takumi ni
うえつけられてきたことばたくみに
uetsukerarete kita kotoba takumi ni
'natsu o tanoshimu yatsu koso kachigumi'
夏をたのしむやつこそかちぐみ
natsu o tanoshimu yatsu koso kachigumi
natte tamaru ka mídia no kachiku ni
なってたまるかメディアのかちくに
natte tamaru ka media no kachiku ni
demo, omae ga doushite significa iun yattara ito temo ee kedo na,
でも、おまえがどうしてもっていうんやったらいってもええけどな
demo, omae ga doushite motte iun yattara itta temo ee kedo na
mono wa tameshi ni
ものはためしに
mono wa tameshi ni
hiyakashi ni mukau natsu matsuri
ひゃくかしにむかう夏まつり
hiyakashi ni mukau natsu matsuri
matsuri bayashi de agitar seu corpo
まつりばやしでシェイクやボディ
matsuri bayashi de shake ya body
oto to funiki ni hodasarete
おととふんいきにほどされて
oto to funiki ni hodasarete
galinha na kanji galinha na kanji
へんなかんじへんなかんじ
hen na kanji hen na kanji
narabu yatai beta no kiwami
ならぶやたいべたのきわみ
narabu yatai beta no kiwami
usugi no gyaru hou baru kakigoori
うすぎのギャルほうばるかきごおり
usugi no gyaru hou baru kakigoori
uchiwa de aogi unaji ou chira mi
うちわであおぎうなじをちらみ
uchiwa de aogi unaji o chira mi
miageta sora ni wa uchiagehanabi
みあげたそらにはうちあげはなび
miageta sora ni wa uchiagehanabi
mitai na kanji yaro sasoe ya
みたいなかんじやろさそえや
mitai na kanji yaro sasoe ya
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
saru de youki na saunzu
サルでようきなサウンズ
saru de youki na saunzu
okoshi furi samaa
おこしふりさま
okoshi furi samaa
hibiku fanfaare
ひびくファンファーレ
hibiku fanfaare
saunzu obu samaa
サウンズオブさま
saunzu obu samaa
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
iiwake bakka omae nanisama?
いいわけばっかおまえなにさま?
iiwake bakka omae nanisama?
sakki kara omae shirakete ne?
さっきからおまえしらけてね?
sakki kara omae shirakete ne?
sotto shitoite kure minério wa shirafu
そっとしといてくれおれはしらふ
sotto shitoite kure ore wa shirafu
suneten no ka?
すねてんのか?
suneten no ka?
sunetenai de minério
おれすねてない
ore sunetenai
sore ja ookina koe de sawage!
それじゃおおきなこえでさわげ!
sore ja ookina koe de sawage!
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
shoumonai natsu mo omae shidai de
しょうもない夏もおまえしだいで
shoumonai natsu mo omae shidai de
sou nozonde yo omae dake no samaa
そう! のぞんでよおまえだけのさま
sou! nozonde yo omae dake no samaa
SOS! Biba! Hareruya!
SOS! ビバ! はれるや!
SOS! biba! hareruya!
lema SOS! biba! hareruya!
もっとSOS! ビバ! はれるや!
motto SOS! biba! hareruya!
sonna minério mo mada samechanai
そんなおれもまださめちゃんない
sonna ore mo mada samechanai
sunao janai otoko no sei janai?
すなおじゃないおとこのせいじゃない?
sunao janai otoko no sei janai?
subete oto ni sasagete Fly
すべておとにささげてFly
subete oto ni sasagete Fly
Sabemos que você está bem Tudo bem!
さびしがりなおまえもさけんじまえAlright!
sabishigari na omae mo sakenjimae Alright!
SOS! Biba! Hareruya! Wei!
SOS! ビバ! はれるや! ウェイ!
SOS! biba! hareruya! wei!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Androp e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: