Transliteração e tradução geradas automaticamente

月が綺麗ですね (The Moon Is Beautiful)
&TEAM
A Lua é Linda
月が綺麗ですね (The Moon Is Beautiful)
Não me preocupo com o começo
はじめはちょっと気になるなんて考えらんなくて
hajime wa chotto ki ni naru nante kangae ran nakute
Cada vez que sou atraído, mudo de cor
まるでもう重力引かれるたび彩っていく
marude mō jūryoku hika reru tabi irodzuite iku
Meu dia a dia, sim
My everyday yeah
My everyday yeah
Sua música favorita
きみが好きなそのfavourite song
kimi ga sukina sono favourite song
Ooh yeah, yeah, yeah
Ooh yeah, yeah, yeah
Ooh yeah, yeah, yeah
(Mas agora eu também) canto junto sem perceber
(But now I'm) いつのまに僕もsing along
(But now I'm) itsunomani boku mo sing along
Ooh yeah, yeah, yeah
Ooh yeah, yeah, yeah
Ooh yeah, yeah, yeah
Oh, é como um destino, aqui vamos nós, juntos
Oh, it's like a destiny きみと歩幅合わせ here we go
Oh, it's like a destiny kimi to hohaba-awase here we go
Hoje, esperando (a lua está brilhando, brilhando)
待ちわびたtoday (moon is shining, shining)
machiwabita today (moon is shining, shining)
Criando ondas com você (o amor é o momento, o momento)
きみと起こすwave (love is timing, timing)
kimi to okosu wave (love is timing, timing)
Podemos ir a qualquer lugar
どこまでも行ける
doko made mo ikeru
Nos tornamos um, um, um, um, wa, wa, wa, wa, um
We become ma, ma, ma, ma, wa, wa, wa, wa, one
We become ma, ma, ma, ma, wa, wa, wa, wa, one
Ei, olhe! A lua que estamos olhando juntos
Hey, look! きみと見上げているmoon
Hey, look! kimi to miagete iru moon
Não preciso de palavras, sinto que te amo
言葉じゃない l love you 感じるんだ
kotoba janai l love you kanjiru nda
Parece que estamos destinados a nos encontrar
ぼくら出会うべくして そう出会ってる
bokura deaubeku shite sō deatteru
É você, sob a luz da lua, com você
It's you 月明かりの下 with you
It's you tsukiakari no shimo with you
Juntos, abraçados, essa distância
ふたりで寄り添っているこの距離が
futari de yorisotte iru kono kyori ga
É o nosso melhor ritmo, o melhor lugar que não muda
ぼくらのbest pace 変わらないbest place
bokura no best pace kawaranai best place
Sim, é melhor quando estamos juntos
Yeah, 誰もがしたためる better when together
Yeah, daremoga shitatameru better when together
Não consigo explicar, se eu disser que sinto isso, wow, wow
I can't explain この直感言うなれば wow, wow
I can't explain kono chokkan iunareba wow, wow
Loucura, loucura, nossos sentimentos se conectam
Crazy, crazy ふたりの感覚が
Crazy, crazy futari no kankaku ga
Nossas sensações se ligam, adeus, adeus, adeus
link-up 繋がる快感 不安など bye, bye, bye
link-up tsunagaru kaikan fuan nado bye, bye, bye
Oh, somos ainda mais especiais juntos
Oh, we're even more special いつも
Oh, we're even more special itsumo
Se você estiver ao meu lado, é assim
隣にいてくれれば そう
tonari ni ite kurereba sō
Hoje, esperando (a lua está brilhando, brilhando)
待ちわびたtoday (moon is shining, shining)
machiwabita today (moon is shining, shining)
Criando ondas com você (o amor é o momento, o momento)
きみと起こすwave (love is timing, timing)
kimi to okosu wave (love is timing, timing)
Podemos ir a qualquer lugar
どこまでも行ける
doko made mo ikeru
Nos tornamos um, um, um, um, wa, wa, wa, wa, um
We become ma, ma, ma, ma, wa, wa, wa, wa, one
We become ma, ma, ma, ma, wa, wa, wa, wa, one
Ei, olhe! A lua que estamos olhando juntos
Hey, look! きみと見上げているmoon
Hey, look! kimi to miagete iru moon
Não preciso de palavras, sinto que te amo
言葉じゃない l love you 感じるんだ
kotoba janai l love you kanjiru nda
Parece que estamos destinados a nos encontrar
ぼくら出会うべくして そう出会ってる
bokura deaubeku shite sō deatteru
É você, sob a luz da lua, com você
It's you 月明かりの下 with you
It's you tsukiakari no shimo with you
Juntos, abraçados, essa distância
ふたりで寄り添っているこの距離が
futari de yorisotte iru kono kyori ga
É o nosso melhor ritmo, o melhor lugar que não muda
ぼくらのbest pace 変わらないbest place
bokura no best pace kawaranai best place
Não precisamos dizer nada, sempre nos entendemos
何も言わなくたって いつでもわかり合える
nani mo iwanakutatte itsu demo wakari aeru
Sinto que podemos fazer coisas incríveis juntos
ぼくらすごいこと 成し遂げる気がしてる
bokura sugoi koto nashitogeru ki ga shi teru
Prometo que vou acreditar em mim mesmo, como a lua cheia
月が満ちていくように 確信になっていくpromise
tsuki ga michite iku yō ni kakushin ni natte iku promise
Vamos encontrar nossas respostas, mesmo que não as digamos em voz alta
口にせずとも伝う 見つけようぼくらの答えを
kuchi ni sezutomo tsutau mitsukeyou bokura no kotae o
Ei, olhe! A lua que estamos olhando juntos
Hey, look! きみと見上げているmoon
Hey, look! kimi to miagete iru moon
Não preciso de palavras, sinto que te amo
言葉じゃない I love you 感じるんだ
kotoba janai I love you kanjiru nda
Parece que estamos destinados a nos encontrar
ぼくら出会うべくして そう出会ってる
bokura deaubeku shite sō deatteru
É você, sob a luz da lua, com você
It's you 月明かりの下 with you
It's you tsukiakari no shimo with you
Juntos, abraçados, essa distância
ふたりで寄り添っているこの距離が
futari de yorisotte iru kono kyori ga
É o nosso melhor ritmo, o melhor lugar que não muda
ぼくらのbest pace 変わらないbest place
bokura no best pace kawaranai best place



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de &TEAM e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: