Tradução gerada automaticamente
Lay Up (feat. Wordsplayed)
Andy Mineo
Lay Up (feat. Wordsplayed)
Lay Up (feat. Wordsplayed)
Que horas são?
What time, is it?
Hora do jogo
Gametime
1,3 segundos à esquerda na regulação e agora você não está pensando arremesso, tudo que você precisa é de uma bandeja
1.3 seconds left in regulation and right now you're not thinkin' jump shot, all you need is a layup
É isso mesmo Marv, nada extravagante "
That's right Marv, nothin' fancy
Nenhum cosméticos
No cosmetics
Eles têm uma chance de ganhá-la aqui hoje à noite em tribunais Dyckman. Ele joga-lo, ele é bem abertos
They've got a chance to win it here tonight at Dyckman courts. He throws it in, he's wide open
(Não perca, não perca)
(Don't miss, don't miss)
Ooh, ele perdeu-o no chifre
Ooh, he missed it at the horn
Agitando minha bandeira americana
Wavin' my American flag
Mesmo que ele foi "Made in China" na etiqueta
Even though it got "Made in China" on the tag
Costumava ter o GT com as revistas agora meu rosto nas revistas
Used to have the GT with the mags now my face in the mags
Eu não precisa se vangloriar, mamãe disse: "Deixe as outras pessoas fazem isso"
I ain't gotta brag, Momma said, “Let other people do that”
O homem branco ainda não pode saltar
White man still can't jump
Se eu pegar uma rápida pausa, então eu estou SLAPPIN 'o vidro
If I catch a fast break then I'm slappin' the glass
Pergunte a minha Sequae homem, "que devo me casar com minha garota"? Ele disse: "Espera-se, mantenha-se
Ask my man Sequae: Should I marry my girl? He said: Wait up, hold up
Ela voa, ama a Deus, e ela tem uma boa mente
She fly, love God, and she got a good mind
Oh boy, essa é uma bandeja!
Oh boy, that's a layup!
Tenho que levá-lo quando ele veio
Gotta take it when it come
Por favor, não perca
Please don't miss it
O que você Bouta ver com o rock?
What you bouta do with the rock?
Quando é hora de jogo para o casamento me salvar um bilhete "
When it’s game time for the wedding save me a ticket
Que horas são?
What time is it?
Hora do jogo
Game time
Que horas são?
What time is it?
Hora do jogo
Game time
Que horas são?
What time is it?
Hora do jogo
Game time
O menino novo, não desista
Young boy, don't quit
Uma coisa que você não perca
One thing that you don't miss
Isso é uma bandeja
That's a layup
Isso é fácil menino
That's easy boy
Isso é um lay up
That's a lay up
Isso é um menino livre-abelha (fundamentos)
That's a free-bee boy (fundamentals)
Isso é um lay up
That's a lay up
Não é golpe
Don't blow it
Isso é um lay up
That's a lay up
Isso é fácil baldes (Eazy-E)
That's easy buckets (Eazy-E)
Isso é um lay up
That's a lay up
Disse a Alex que eu não quero mais batidas armadilha
Told Alex I don't want no more trap beats
O homem, por que você teve que enviar isso?
Man, why you had to send this?
Você sabe que eu não pude resistir
You know I couldn't resist
Este é um rolo dedo, olhar para o pulso da flicka
This is a finger roll, look at the flicka da wrist
Isso é uma assistência, não insisto
That's an assist, no I insist
Jogue-me no beco, vou oop-lo
Throw me the alley, I'll oop it
Espanhol menina no meu capô
Spanish girl up in my hood
Olhe-me na cara disse: "Não se estupid", I got it
Look me in the face said: Don't be estupid - I got it
Olha, shawty Eu sou o professor, tirar o jaleco
Look, shawty I'm the professor, get the lab coat
Falo duas línguas, Spanglish e infact-os
I speak two languages, Spanglish and infact-os
O treinador me disse que não lollygaggin '
Coach told me no lollygaggin'
Ainda enterrar com a minha calça Saggin
Still dunk with my pants saggin'
Um dezesseis, sim, é tatuado
One sixteen, yeah, it's tatted
Porque eu sido ridin, nenhum movimento
Cause I been ridin', no bandwagon
Olha, eu fiz desceu
Look, I done came down
Nate me disse que é H-Town
Nate told me that's H-Town
Mas eu sou Boeheim, quando é tempo de jogo
But I'm Boeheim, when it's game time
Essa é uma configuração acima, mas nunca colocá-lo para baixo
That's a lay up, but I never lay it down
Você não é mesmo rezar para o jantar
You ain't even pray for the dinner
Como você tem as "mãos no" prayin grama para a foto?
How you got the prayin' hands on the 'gram for the picture?
Tiros no Twitter que não é nada, mas net
Shots on Twitter they ain't nothing but net
E já ganhou, nós os profissionais, obteve em seguida
And we already won, we the pros, got next
Goin para baixo, NY
Goin' down, NY
Cidade não dormir, deixe-me fechar um olho
City don't sleep, let me close one eye
Cidade não choreis, meninos crescidos não chore
City don't weep, grown boys don't cry
Quatro asas com a carne de porco frita, oh meu
Four wings with the pork fried, oh my
Estou Schemin 'up, teamin' up, põe-no
I'm schemin' up, teamin' up, lay it up
Screamin 'fora baldes, baldes
Screamin' out buckets, buckets
Eles nem sequer me conhece, mas juro que eu fiz isso por duckets, meu Senhor
They don't even know me but swear that I did it for duckets, my Lord
Nós trouxemos Sosa volta para os menores
We brought Sosa back to the minors
Deus me ajude, o dinheiro olhar grande
Lord help me, the money look major
Ela só amor coisas que são mais finas
She only love things that are finer
E ela olhando bem, rapaz, eu lhe digo
And she lookin' fine, boy, I tell you
Isso é duas portas com o teto desaparecido
That's two doors with the ceiling gone
Isso é 5-4 com o silicone
That's five-four with the silicone
Eu acho que o Sr. Direito ainda choosin "errado
I guess Mr. Right still choosin' wrong
Pessoas de cor ainda não sabe nadar
Colored folks still can't swim
Mas Mike Phelps não podia andar na água
But Mike Phelps couldn't walk the water
Pastor disse que precisamos de Jesus
Pastor said that we need Jesus
Big estado era sua alma mater
Big state was his alma mater
Grita para Alex, que é meu irmão
Shouts to Alex, that's my brother
Dyckman berrar sobre Rucker
Shoutin' Dyckman over Rucker
Olhe para a graça, eu acho que eu a amo
Look at grace, I think I love her
Aw, você deveria ter tomado a escada jovem amigo
Aw, you shoulda taken the stairs young fella
Você não pode ganhar 'em todos Marv
You can't win 'em all Marv
Eu não posso acreditar que ele estragou tudo
I can't believe he blew it
Inacreditável
Unbelievable
Isso é um jogo de bola aqui em Nova York
That's a ball game here in New York
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Mineo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: