Tradução gerada automaticamente
...There
Andy Mineo
...Lá
...There
Ninguém nunca sai vivo (uau)
Nobody ever make it out alive (whoo)
Esta não é a primeira aula que fui atualizado
This ain't first class I got upgraded
Penny pinchin 'rapper, embora eu tenha feito isso
Penny pinchin' rapper even though I made it
Mamãe conseguiu suas roupas em vendas de garagem
Mama got her clothes from garage sales
Peguei o baixo para que eu pudesse ter a prateleira de cima, sim
Took the low so I could have the top shelf, yeah
Humilhe-se ou Deus o fará
Humble thyself or God will
Youngin 'com um pouco de direção como uma roda quente, sim
Youngin' with a little drive like a Hot Wheel, yeah
Agora é cultura pop quando você está tomando pílulas, certo?
Now it's pop culture when you're poppin' pills, right?
Melhor nos medicar do que curar, certo?
Rather have us medicated than healed, right?
Olha, o blog disse que estou no modo álbum
Look, blog said I'm in album mode
Rapaz, estou sempre em modo de álbum
Boy, I'm always in album mode
Minha fatia precisa do a la modé
My slice need the a la modé
Nova York, como Al Capone
New York, like Al Capone
Seleção inteira no Patagon '
Whole squad in the Patagon'
Minha garota bb-ruim até os ossos
My girl b-b-bad, bad to the bone
Eu continuo perdendo minha aliança de casamento
I keep losin' my wedding ring
Eu tenho que ir colocar essa tatuagem
I gotta go get that tatted on
Estou na Europa, me sinto como o bairro
I'm–out in Europe, it feel just like the borough
Gritando: Yer
Shoutin': Yer
Gastei um euro, comprei a sobremesa, é aquele churro
Spent a Euro, got dessert, that's that churro
Precisa da palavra, isso é eterno
Need the word, that's eternal
Eu escrevo o rap, sem diário
I write the rap, no journal
Minha caneta me deu algumas vitórias, me sinto como Joe Paterno, sim
My pen got me some wins, I feel like Joe Paterno, aye
Não tenho tempo para ficar com mais ninguém
I don't got no time for beefin' with nobody else
Eu estive lidando com meus demônios, estive acreditando em mim mesmo
I've been dealin' with my demons, I been beefin' with myself
Eu preciso do paraíso na terra porque parece que é o inferno
I need Heaven down on Earth 'cause it's feelin' like it's Hell
Isso é tudo que eu posso fazer, uh
That's all that I can do, uh
1 a. M., eu não estou dormindo
1 a. M., I ain't sleepin'
2 a. M., eu não estou dormindo (de jeito nenhum)
2 a. M., I ain't sleepin' (not at all)
3 a. M., eu não estou dormindo (bem acordado)
3 a. M., I ain't sleepin' (wide awake)
Talvez eu deva dormir um pouco
Maybe I should get some sleep in
Eu tenho anjos voando por toda parte
I got angels flyin' all around
Eu rezo para que eles me tirem do chão
I pray they take me off the ground
Eu sei que tenho um olhando para mim
I know I got one lookin' down on me
Em mim, em mim
On me, on me
(Cada espada tem dois gumes)
(Every sword got two edges)
(Como serei lembrado?)
(How will I be remembered?)
Eu tenho anjos voando por toda parte
I got angels flyin' all around
Eu rezo para que eles me tirem do chão
I pray they take me off the ground
Eu sei que tenho um olhando para baixo em mim (em mim, em mim)
I know I got one lookin' down on me (on me, on me)
Eu tenho anjos voando por toda parte
I got angels flyin' all around
Eu rezo para que eles me tirem do chão
I pray they take me off the ground
Eu sei que tenho um olhando para mim, para mim, para mim
I know I got one lookin' down on me, on me, on me
Sozinho no estacionamento do The Truman Show
Standing alone in the parking lot of The Truman Show
Privado de coisas que nunca soube antes
Privy to things I never knew before
Colocando flores no caixão de uma eu de vinte e dois anos
Laying flowers at the casket of a twenty-two-year-old me
Parece incomum, mas ouça, a morte é linda, veja
It sound unusual, but listen death is beautiful, see
Nada cresce até que finalmente morre
Nothing grows until it finally dies
E você nunca encontrará a verdade até encontrar as mentiras (bem)
And you don't ever find the truth until you find the lies (well)
Agora que comecei a puxar os cordelinhos, algumas coisas estão se desenrolando
Now that I've–started pulling the strings, some things are unraveling
E eu não gosto do que estou vendo, mas continuo (desconstrução)
And I don't like what I'm seeing but yet I proceed (deconstruction)
Este é o momento em que tenho tudo em questão
This the moment I hold it all in question
É assustador porque não há nada para descansar
It's terrifying 'cause there ain't nothing to rest in
A sensação de uma direção perdida, é confuso, mas ainda pressiono
The sense of a lost direction, it's messy but still I press
E estou desesperado para encontrar a resposta, não posso continuar com a adivinhação
And I'm desperate to find the answer, I can't go on with the guessing
81 por cento das pessoas que chamo de meus irmãos
Did 81 percent of the people I call my brethren
Colocar um elefante na sala e dizer que foi enviado do céu?
Put an elephant in the room and say it was Heaven-sent?
Eu não sei que Bíblia você está lendo, em que Deus você acredita
I don't know what Bible you reading, what God you believe in
Mas isso não soa como razão, soa como se você estivesse dormindo
But that don't sound like reason, it sound like you sleeping
Então eu vou embora, essa é a minha Última Ceia quem está tratando?
So I'm leaving, this my Last Supper who treatin'?
Defenda o joelho e seus Nikes ainda estão dobrando
Take a stand for the knee and your Nikes still creasin'
Eu deixei tudo desmoronar então peguei os pedaços
I let it all fall apart then I took the pieces
Reconstruindo tudo em que eu acreditava, sim
Reconstructing everything I once believed in, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Mineo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: