Tradução gerada automaticamente
One Day To Another
Aneurysm June
Um Dia Após o Outro
One Day To Another
Olhando pro metrô, meu dia não tá tão ruim,Staring at the subway my day ain't that bad,
Não devia ficar tonto vendo a galera voltar,I shouldn't be that dizzy watching people going back,
Por tudo que tá saindo, minha mente fica afiada,For everything that's coming out my mind goes sharp,
Queria que fosse outubro, pra ter uma razão melhor pra ficar triste.I wish it was October, to have a better reason to be sad.
E vivendo esse dia, é só mais uma forma de começar,And living this day, its just another way to start,
Um dia após o outro, é só mais uma forma de começar.One day to another, its just another way to start.
Pra ser sincero, não te conheço, mas não me importo,Truthfully I don't know you but I don't mind,
Prefiro ser a luz lá dentro do que a escuridão de fora,I rather be the light in there than the outside dark,
Pra quem tá buscando bênçãos, lá vem ela,For those looking for blessings, here she comes,
Prefiro ser grato, pra evitar a culpa de me levantar.I rather be that grateful, to avoid to get the blame to pick me up.
E vivendo esse dia, é só mais uma forma de começar,And living this day, its just another way to start,
Um dia após o outro, é só mais uma forma de começar.One day to another, its just another way to start



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aneurysm June e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: