Tradução gerada automaticamente
Tristana
Anfel
Tristana
Tristana
Sad ela está pronta para qualquer coisaTriste elle est prête à tout
Para nada, para todosPour rien, pour tout
Na rodada de louca ela chora baixinhoDans la ronde des fous elle pleure tout doux
Amor matou as palavras que tocam, toqueL'amour a tué les mots qui la touchent, touchent
Contra a sua boca, ela quer ser a camadaContre ta bouche elle veut qu'on la couche
Sad ela estremeceTriste elle fait la grimace
Frente do espelhoDevant sa glace
De repente, o coração abraça a sombra que passaD'un coup du cœur enlace l'ombre qui passe
E nada poderá apagar os vestígios, soltoEt rien jamais n'effacera les traces, lâches
corpos de sangue fluindo que quebramDu sang qui coule des corps qui se cassent
despedida tristanaAdieu tristana
Seu coração foi capturado frioTon cœur a pris froid
despedida tristanaAdieu tristana
Deus dá-seDieu baisse les bras
Deixá-la irLaissez-la partir
Deixá-la morrerLaissez-la mourir
Não digaNe le dites pas
Tristana sou eu!Tristana, c'est moi!
Tristana triste destinoTriste sort tristana
Você sabe, acredite em mimTu sais, crois-moi
Três voltas pequenas, ela vaiTrois petits tours, elle s'en va
A vida como elaLa vie comme ça
Os melhores dias são concluídas na dor, o ódioLes plus beaux jours s'achèvent dans la peine, haine
Por que deve pagar suas veiasPourquoi faut-il payer de ses veines
despedida tristanaAdieu tristana
Seu coração foi capturado frioTon cœur a pris froid
despedida tristanaAdieu tristana
Deus dá-seDieu baisse les bras
Deixá-la irLaissez-la partir
Deixá-la morrerLaissez-la mourir
Não digaNe le dites pas
Tristana sou eu!Tristana, c'est moi!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anfel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: