Transliteração gerada automaticamente
My Soul, Your Beats!
Angel Beats!
Minha Alma, Suas batidas!
My Soul, Your Beats!
Acordo e tudo começa novamente, uma manhã sonolenta
目覚めては繰り返す 眠い朝は
Mezamete wa kurikaesu nemui asa wa
Eu fecho bem firme o nó da gravata em meu pescoço
襟のタイをきつく締め
Eri no TAI wo kitsuku shime
E quando eu passo pela porta da sala de aula,
教室のドアくぐると 本の少し
Kyōshitsu no DOA kuguru to hon no sukoshi
Consigo ser confiante e seguir em frente.
胸を張って歩き出せる
Mune wo hatte arukidaseru
Como um vento que soprou o meu dia a dia…
そんな日常に吹き抜ける風
Sonna nichijō ni fukinukeru kaze
Pensei que ter-lo ouvido
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
Sempre que ter te sentido
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Agora, estremecendo esse meu coração
震え出す 今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
Senti que algo iria chegar logo,
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
As milhões de estrelas começam a desaparecer…
幾億の星が消え去ってくのを
Ikuoku no hoshi ga kiesatteku no wo
Eu as ví irem…Eu mexi minhas mãos…
見送った手を振った
Miokutta te wo futta
E demonstrei que foi bom.
良かったね、と
Yokatta ne, to
Limpando o canto do corredor eu vejo o chão,
廊下の隅覗く 掃除の途中
Rōka no sumi nozoku sōji no tochū
Encontro uma coisa e penso como aquilo era estranho…
おかしなものだと思う
Okashina mono da to omou
Se o tempo dentro de mim está parado
あたしの中の時は止まってるのに
Atashi no naka no toki wa tomatte'ru noni
Mas parece que estou vivendo outra vida…
違う日々を生きてるように
Chigau hibi wo ikiteru yō ni
Meu orgulho se vai como a neve que está caindo…
誇りは雪のように降り積む
Hokori wa yuki no yō ni furitsumu
Pensei estar te esperando
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
Pensei que estava chamando-o…
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Agora com esse tempo estremecido…
震え出す 今この時が
Furuedasu ima kono toki ga
Achei tinha encontrado…
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
Relembrei as memórias perdidas…
失われた記憶が呼び覚ました
Ushinawareta kioku ga yobi samashita
Histórias…
物語
Monogatari
Com eternidade
永遠の
Eien no
E aquele final….
その終わり
Sono owari
Desde quando eu saí correndo?
いつの間にか駆け出した
Itsunomanika kakedashita
Eu estava sendo levada por você…
あなたに手を引かれた
Anata ni te wo hikareta
O “ontem” fica longe e o “amanhã” fica cada vez mais perto.
昨日は遠く 明日はすぐ
Kinō wa tōku ashita wa sugu
Percebendo essa coisa obvia meus sentimentos estremecem…
そんな当たり前に心が踊った
Sonna atarimae ni kokoro ga odotta
Eu pensei ter-lo ouvido
聞こえた気がした
Kikoeta ki ga shita
Eu sempre pensei ter te sentido
感じた気がしたんだ
Kanjita ki ga shita nda
Agora, com esse coração estremecido
震え出す 今この胸で
Furuedasu ima kono mune de
Achei que você chegaria logo,
もう来る気がした
Mō kuru ki ga shita
Muitas manhãs já se passam e novos dias chegam…
幾千の朝を越え 新しい日が
Ikusen no asa wo koe atarashii hi ga
Achei que estava te esperando…
待ってる気がした
Matteru ki ga shita
Achei que estava me chamando…
呼んでる気がしたんだ
Yonderu ki ga shita nda
Essa minha alma estremecida…
震えてる この魂が
Furuetteru kono tamashii ga
Acho que encontrei
見つけた気がした
Mitsuketa ki ga shita
Como os meus milhões de sonhos, os dias vão desaparecendo…
幾億の夢のように消え去れる日を
Ikuoku no yume no yō ni kiesareru hi wo
Eu as ví irem…eu mexi minhas mãos…
見送った手を振った
Miokutta te wo futta
E demonstrei gratidão.
ありがとう、と
Arigatō, to
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angel Beats! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: