Transliteração gerada automaticamente
Little Braver
Angel Beats!
Pequena Corajosa
Little Braver
Como meus passos vão crescendo e ficando cada vez mais longos.
歩く歩幅が大きくなるにつれて
aruku hohaba ga ookiku naru ni tsurete
Eu cresço cada vez mais distante do meu sonho
夢から遠ざかっていく
yume kara toozakatteiku
Eu tento mudar a direção que caminho, dando voltas.
歩く向き変えてみるぐるり回って
aruku mukikaetemiru gururi mawatte
É uma pequena bravura, mas está sempre aqui
小さな勇気だけどいつでもここにあるよ
chiisana yuuki da kedo itsu demo koko ni aru yo
Eu a descobri em meus dias de criança.
幼い日々に見つけた
osanai hibi ni mitsuketa
Presa na profunda escuridão e completamente assustada, eu carregarei a minha individualidade.
深い闇に閉ざされおびえきった自分らしさも連れてくよ
fukai yami ni tozasareobiekitta jibunrashisa mo tsureteku yo
As cenas seguintes se assemelham a uma outra
流れていく景色どれもにかよって
nagareteiku keshiki dore mo nikayottete
E por alguma razão, eu bocejo.
なんだかあくびが出る
nandaka akubi ga deru
Vamos procurar a próxima porta além do céu...
次のドア探し出そう空の彼方に
tsugi no doa sagashidasou sora no kanata ni
Navegando em um pequeno barco, eu vou desfraldar suas grandes velas.
小さな船に乗って大きな帆広げるよ
chiisana fune ni notte ookina ho hirogeru yo
O vento sopra no grandioso e ensolarado céu.
晴れた大空に風が吹く
hareta oozora ni kaze ga fuku
Porque você sou eu e estamos sempre juntos, acredite na sua individualidade.
君は僕でいつでも一緒だから自分らしさを信じて
kimi wa boku de itsu demo issho da kara jibunrashisa o shinjite
Para que servem minhas mãos?
この掌は何のため
kono tenohira wa nan no tame?
São para ajudar na caminhada?
険しい道を進むため
kewashii michi o susumu tame?
Se for isso mesmo, então, com certeza, algum dia
それならいつかは必ず
sore nara itsuka wa kanarazu
Eu vou alcançar o troféu conhecido como glória!
栄光というトロフィーを掴む
eikou to iu torofii o tsukamu!
É uma pequena bravura, é mesmo minúscula
小さな勇気だけど本当にちっぽけだけど
chiisana yuuki da kedo hontou ni chippoke da kedo
Mas é algo incrível, cheio de desejos.
野心に満ちたすごい奴
yashin ni michita sugoi yatsu
A luz brilhou na escuridão em que eu estava presa fazendo com que desaparecesse como uma folga.
閉ざされてた闇には光が差し夜明けのように消えてく
tozasareteta yami ni wa hikari ga sashi yoake no you ni kieteku
Porque você sou eu, você também sou eu, e estamos juntos.
君は僕で君も僕で一緒だから
kimi wa boku de kimi mo boku de issho da kara
Vamos ver o final de nossa jornada!...
旅の終わりを身に行こう
tabi no owari o mi ni ikou
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angel Beats! e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: