Tradução gerada automaticamente
On The Edge
Angel Haze
On The Edge
On The Edge
Notorious BIG:
Notorious B.I.G.:
Tudo na minha volta
All up in my back
Tudo na minha volta
All up in my back
Tudo na minha volta tentando tirar minha pista
All up in my back trying to take my track
Levantando-se da parte inferior da bomba como um fleshlight
Rose up from the bottom of the pump like a fleshlight
E tudo que você Weezy cadelas Bumb tem o seu peito apertado
And all you weezy bumb bitches got your chest tight
Cadela fraca você não poderia me bater com seu melhor poder
Weak bitch you couldn't beat me with your best might
Estou queimando borrachas em enxadas com o preservativo sobre mínimo
I'm burning rubbers on hoes with the condom over least
Mantenha-se, eu estou ocupado matando essas cadelas
Hold up, I'm busy killing these bitches
Se não for isso, então eu estou dando-lhes pontos
If not that then I'm giving them stitches
Eu estou queimando-as, em seguida, eu estou cortando essas cadelas
I'm burning them down then I'm cutting these bitches
Se eles falam merda, então eu estou chutando eles lábios
If they talk shit then I'm kicking they lips in
Se você falar merda, então eu estou chutando seus lábios em
If you talk shit then I'm kicking your lips in
Eles trippin 'com desponta, eles literalmente Splittin'
They trippin' with blunts, they literally splittin'
Eu sou tudo na sua cara, eu tenho algo a cuspir na
I'm all in your face, I've got something to spit in
Mantenha-se, espere - tempo de recolhimento
Hold up, wait - time for recollection
Se rap é crucificado, cadela Eu sou a ressurreição
If rap is crucified, bitch I'm the resurrection
O segredo mais bem guardado - Você é indiscrição
The best kept secret - You is indiscretion
Estou aqui para porra los ensinar ", você a porra da lição
I'm here to fucking teach em', you the fucking lesson
Você e eu um fogo selvagem de um palito de fósforo
You and me a wild fire to a matchstick
Eu sou a porra de um problema, você não quer adicionar esta
I'm a fucking problem, you don't wanna add this
Segure-se que você não quer adicionar esta
Hold up you don't wanna add this
Melhor ainda vão aprender seus sapatos e suas malas cadela
Better yet go learn your shoes and your bags bitch
Toda vez que ouço essa parte para o resto da minha vida
Every time I hear that part for the rest of my life
Eu vou morrer de rir
I'm gonna die of laughter
Oh, espere, espere, eu era a primeira pessoa a ouvir "súcubos"
Oh wait, wait, I was the first person to hear "Succubi"
Oh qualquer merda que você chamou aquele fraco Diss bunda para Jim Jones
Oh whatever the fuck you called that weak ass diss to Jim Jones
Sabe quando você tinha cadelas em sua capa a tentar encontrar sujeira em você
You know when you had bitches up in your hood trying find dirt on you
Ou como a vez em que esteve no estúdio com Missy Elliott
Or like the time you were the studio with Missy Elliott
E ela estava com medo de estar no estúdio com você, lembre-se
And she was scared to be in the studio with you, remember
Cadela eu sou do 313
Bitch I'm from the 313
Bata o fuckin 'cutelo para fora como quem quer treta
Whip the fuckin' meat cleaver out like who want beef
Foda-se você vai fazer com esse fluxo Diplo
Fuck you gonna do with this Diplo flow
Dissed-lo em sua própria merda, você deve mergulhar baixo ho
Dissed you on own your shit, you should dip low ho
Espere, eu quero que vocês cadelas com tanto medo que a sua ruptura mental
Wait, I want you bitches so scared that your mental break
Assim, você sempre ser quebrado com gosto caro
So you forever be broke with expensive taste
Eu aposto que você não vai pular, ol 'ass bitch sapo
I bet you won't leap, ol' frog ass bitch
Buceta bunda Coragem, o Cão Covarde ass bitch
Pussy ass Courage the Cowardly Dog ass bitch
Agüentar
Hold up
Ou como quando você estava me mensagens de texto sobre Kreayshawn, lembre-se
Or like when you were texting me about Kreayshawn, remember
"Vamos roubar seus fãs, nós não somos realmente amigos com esta cadela"
"Let's steal her fans, we're not really friends with this bitch"
E eu era como, oh ok, estamos todos bem
And I was like, oh ok, we're all good
Puta, eu tenho munição em você
Bitch, I got ammo on you
Vadia, você não quer guerra
Bitch, you don't want war
Mas estamos só vou dizer o que aconteceu quando estávamos juntos
But we're just gonna tell what happened when we were together
Eu estava na cidade, Chillin com uma cadela bum
I was in the City, chillin' with a bum bitch
Quem estava no Twitter, falando como ela correu merda
Who was on Twitter, talkin' like she run shit
Você estava no meu texto, procurando um pouco de piedade, cadela
You was in my text, looking for some pity, bitch
"Eu estou no bar sozinho em algum sexo na merda Cidade
"I'm at the bar alone on some Sex in the City shit
Meu namorado me deixou, meu coração finna "quebrar"
My boyfriend left me, my heart finna' break"
Vadia, você ser malditos negros sobre eles tanque de oxigênio
Bitch, you be fucking niggas on they oxygen tank
Merda, eu estar fazendo movimentos, cadela, traçando o meu destino
Shit, I be making moves, bitch, plotting my fate
Olhando para você wack enxadas, como quem é ponto devo tomar
Looking at you wack hoes like who's spot should I take
Espere, Rocawear, Arco-Íris, agora você está no seu merda Wang
Wait, Rocawear, Rainbow, now you're on your Wang shit
Rapunzel gon 'estar faltando como suas bordas e sua franja é
Rapunzel gon' be missing like her edges and her bangs is
Realmente, eu estava esperando que você bata primeiro
Really, I was hoping you would clap first
Mas de qualquer forma I'mma te dar esse trabalho
But either way I'mma gonna give you that work
Eu sou o que todos dizem que você não pode ser
I'm the one everybody say you can't be
Você sabe disso também, porque eu sou o único que você não é twittar
You know it too, cause I'm the only one you ain't tweet
Nappy-headed Chia pet, gueto porra Coelhinho da Páscoa
Nappy-headed Chia pet, ghetto fucking Easter Bunny
Coma a cada pista, Esta Noche - Munchi
Eat up every track, Esta Noche - Munchi
Sou como realmente rindo desta merda
I'm like genuinely laughing on this shit
É por isso que ela realmente não falar muito
That's why she doesn't really talk much
Porque como eu só quero que você tenha a coragem de responder a mim, cadela
Cause like I just want you to have the balls to respond to me, bitch
Não me diga quando você está indo para Londres por um mês
Don't tell me when you're going to London for a month
Não diga, oh, você é tão
Don't say, oh, you're so
Espere, espere, espere, espere, eu vejo que você sai com Paul Epworth
Wait, wait, wait, wait, I see you hung out with Paul Epworth
Jogou-lhe a faixa que eu arranquei
Did he play you the track that I ripped
Será que ele jogar o seu estilo que eu roubei, cadela
Did he play your style that I stole, bitch
Dá-me a batida, deixe-me trabalhar que o baixo
Give me the beat, let me work that bass
Ele jogou isso por mim, eu não gostei
He played that for me, I didn't like it
Cadela colocar um álbum
Bitch put an album out
Acho que o meu álbum mais feito do que o seu
I think my album's more done than yours
E eu só comecei há uma semana
And I just started a week ago
Você aqui dormindo no chão do estúdio
You out here sleeping on studio floors
Desperdiçar dinheiro em Digi-vídeos e Photoshop
Wasting money on Digi-videos and Photoshop
Pare com isso, cadela
Stop it, bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angel Haze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: