A mis amigos poetas
¿Quién ha visto volar a una paloma?
¿Quién ha visto sonreír a un colibrí?
Yo te he visto llorando por las tardes,
y te vi cuando cogías un jazmín.
¿Quién recibe en el rostro un sol abierto?
¿Quién distingue una flauta de un violín?
El poeta con sus versos y sus libros,
sus antenas que le permiten vivir.
Un anillo, un pañuelo o una carta
pueden ser el final de una canción,
pueden ser el comienzo de una historia,
pueden ser una noche de pasión.
Una imagen se contempla ante un espejo
y el espejo es testigo de la acción,
cuál será el sentimiento que refleja
vanidad, tristeza, rabia o dolor.
Simplemente soy testigo de la historia
y sensible a lo que ocurre es la canción,
estos versos quedarán en un armario
o algún día los entonará otra voz.
A meus amigos poetas
Quem já viu uma pomba voar?
Quem já viu um beija-flor sorrir?
Eu te vi chorando nas tardes,
e te vi quando pegavas um jasmim.
Quem recebe no rosto um sol aberto?
Quem distingue uma flauta de um violino?
O poeta com seus versos e seus livros,
suas antenas que o fazem viver.
Um anel, um lenço ou uma carta
podem ser o fim de uma canção,
podem ser o começo de uma história,
podem ser uma noite de paixão.
Uma imagem se reflete em um espelho
e o espelho é testemunha da ação,
qual será o sentimento que reflete
vaidade, tristeza, raiva ou dor.
Simplesmente sou testemunha da história
e sensível ao que acontece é a canção,
esses versos ficarão em um armário
o algum dia serão entoados por outra voz.