El corazón de la puna
Pisagua se le hizo poco
a la bestia en el poder
y nos manda más al norte,
en mula creo que fue.
La cuesta de Larancagua,
donde el viento llora y gime,
hace llorar al valiente
porque el corazón oprime.
Pusitunca para el frío,
aguardiente quema el sol.
La pena crece en la altura
y se achica con el alcohol.
Poconchile primer punto,
Parinacota después,
será el alma del destierro
la cumbre de los Andes.
El corazón aymará,
sangrante como una rosa,
silencioso como el tiempo
de chuño, chañar y coca.
O coração da puna
Pisagua foi pouco
para a besta no poder
E nos manda mais pro norte,
acho que foi de mula.
A ladeira de Larancagua,
donde o vento chora e geme,
faz chorar o valente
porque o coração aperta.
Pusitunca pro frio,
a aguardente queima o sol.
A dor cresce na altura
e se diminui com o álcool.
Poconchile primeiro ponto,
Parinacota depois,
será a alma do desterro
a cúpula dos Andes.
O coração aymará,
sangrando como uma rosa,
silencioso como o tempo
de chuño, chañar e coca.