Fecundidad
Todo el coraje del mundo,
como una marca de fuego,
necesita la mujer cuando
está en el cautiverio.
La Julia sí que lo tuvo
al parir en ese infierno.
A medianoche se acerca
una voz joven que grita:
"Mi mamá está con dolores,
una ayuda necesita".
Dos mujeres se levantan
a calentar el agüita.
Nadie se viste de blanco
pa' recibir al cristiano
que nace en la cárcel grande
que ha inaugura'o el tirano.
La Julia meta sollozo
por dolor y por espanto.
Cuando está el chiquillo afuera,
las mujeres celebrando,
se oye una voz que les dice:
"La fiesta no ha termina'o",
"Son mellizos", gritó otra,
"y juera el segundo cabro".
Cuánto dolor se acumula
en el alma, en las entrañas,
cuando siglos de injusticia
con una mujer se ensaña.
La justicia tarda a veces
pero llega Julia y nunca falla.
Fecundidade
Todo o coragem do mundo,
como uma marca de fogo,
precisa a mulher quando
está em cativeiro.
A Julia teve sim,
ao parir nesse inferno.
À meia-noite se aproxima
uma voz jovem que grita:
"Minha mãe tá com dor,
precisa de ajuda".
Duas mulheres se levantam
pra aquecer a água.
Ninguém se veste de branco
pra receber o cristão
que nasce na grande cela
que o tirano inaugurou.
A Julia solta um soluço
por dor e por espanto.
Quando o menino tá fora,
as mulheres tão celebrando,
se ouve uma voz que diz:
"A festa não acabou",
"São gêmeos", gritou outra,
e foi o segundo cabra.
Quanto dor se acumula
na alma, nas entranhas,
quando séculos de injustiça
se abatem sobre uma mulher.
A justiça às vezes demora
mas chega, Julia, e nunca falha.