Foxtrot del león viejo
En el bosque se oyen quejas
porque está enfermo el león,
la lechuza le da friegas,
los remedios, el ratón.
El león cumpló cien años
y no puede masticar
"Hay que molerle la carne"
me comenta don zorzal.
Pobre león, pobre león,
tiene la trampa en el cajón.
El gorila, el elefante,
la jirafa y un gorrión
hacen junta de doctores
en busca de solución.
Qué ganas de reemplazarlo
en la nueva dirección,
envidiosos animales,
se los come la ambición.
De las mechas agarrado
nadie vio al cazador
que en un gesto felino
su escopeta disparó.
Arrancaron los valientes
buscando su protección,
y el león que ya no ruge
les puso una grabación,
y el cazador que es cardiaco
se murió del corazón.
Foxtrot do Leão Velho
No bosque se ouvem queixas
porque o leão tá doente,
a coruja tá dando toques,
os remédios, o rato sente.
O leão fez cem anos
e não consegue mastigar
"Tem que moer a carne dele"
me comenta o senhor tico-tico.
Pobre leão, pobre leão,
tá com a armadilha no caixão.
O gorila, o elefante,
a girafa e um pardal
fazem uma junta de médicos
em busca de solução.
Que vontade de substituí-lo
na nova direção,
animais invejosos,
a ambição os consome.
Pelas mechas segurado
ninguém viu o caçador
que em um gesto felino
sua espingarda disparou.
Os valentes se mandaram
buscando proteção,
e o leão que já não ruge
botou uma gravação,
e o caçador que é cardíaco
morreu do coração.