Las coplas del vino
Yo no sé qué tiene el vino
que a veces me hace temblar,
con un jarrito que tome
me viene por conversar
y esperando madrugada
recuerdos me hacen llorar.
Penas de hombre junto al vino,
peligrosa es la juntura.
Uno con otro se ayudan
a buscar la sepultura.
Se le pone ciega el alma
no ve ni el sol que lo alumbra.
El vino negro que tengo
debe tener corazón,
porque le gustan los versos
con referencia al amor.
Si sola se va la vida
hay que hacerla acompañar.
¿Dónde habrá mejor amigo
que un vino de soledad?
No pide ni espera nada,
escucha y hace olvidar.
Ya me voy quedando solo,
¿qué noche me cubrirá?
Mi canto se lleva el viento
y el vino se quedará,
mareándome el pensamiento
el vino se quedará.
As Coplas do Vinho
Eu não sei o que tem o vinho
que às vezes me faz tremer,
com um copinho que eu tomo
começa a me fazer falar
e esperando a madrugada
lembranças me fazem chorar.
Tristezas de homem com o vinho,
perigosa é essa mistura.
Um ajuda o outro
na busca pela sepultura.
A alma fica cega
e não vê nem o sol que ilumina.
O vinho tinto que eu tenho
deve ter coração,
porque gosta de versos
que falam sobre amor.
Se a vida vai sozinha
é bom fazer companhia.
Onde haverá melhor amigo
que um vinho na solidão?
Não pede nem espera nada,
escuta e faz esquecer.
Já estou ficando sozinho,
que noite vai me cobrir?
Meu canto o vento leva
e o vinho vai ficar,
embriagando meu pensamento
o vinho vai ficar.