Romance del sol y la luna
El sol le dijo a la luna:
"Ya no puedo soportar,
siglos que te ando buscando
y no te puedo encontrar."
Y la luna le responde:
"No es su culpa, rey solar,
es mi trabajo de noche,
no hay tiempo de enamorar."
"Pero yo pienso, lunita,
¿no existirá otra razón?
¿estarás queriendo a otro,
mientras yo ardo de pasión?"
"No es cierto, señor del fuego,
su pasión es esencial,
nuestro amor es diferente
y así debe continuar."
El sol se cubrió de nubes,
pena y rabia de llorar,
ante el frío de la luna
puso su amor a brillar.
Romance do Sol e da Lua
O sol disse à lua:
"Não aguento mais,
séculos te procurando
e não consigo te encontrar."
E a lua responde:
"Não é culpa sua, rei solar,
es meu trabalho à noite,
não dá tempo pra me apaixonar."
"Mas eu penso, lua linda,
não deve haver outra razão?
Você estará amando outro,
Enquanto eu ardo de paixão?"
"Não é verdade, senhor do fogo,
sua paixão é essencial,
nosso amor é diferente
e assim deve continuar."
O sol se cobriu de nuvens,
dor e raiva de chorar,
perante o frio da lua
fez seu amor brilhar.