395px

Quatorze

Ángel Villoldo

Catorce

Qué dicha tan singular
y qué emoción
se siente bailando un tango,
cuando el que baila es un pierna
y con calor
se balancea al compás.
Se siente por todo el cuerpo,
sin cesar
un voluptuoso mareo;
con el balanceo
me da un cosquilleo
que no es posbile explicar.

El tango es cosa divina
si se baila con pasión
llena nuestra alma de gozo
y nos inunda de amor.

Cuando me lleva mi china
¡qué placer
al hacer la quebradita!
Todo mi ser se conmueve,
con ardor,
en los brazos de mi bien.
Y al hacer la media luna,
no hay que hablar,
se quedan entusiasmados.
Somos aclamados
los más afamados
en el arte de compadriar.
Este requiebro es de primera
y no lo hace cualquiera.
Este corte compadrón
sólo es pa' quien
lo sabe hacer muy bien.

Quatorze

Que felicidade tão singular
E que emoção
Se sente dançando um tango,
Quando quem dança é um pernas
E com calor
Se balança no compasso.
Sente-se por todo o corpo,
Sem parar
Um voluptuoso tonto;
Com o balanço
Me dá um arrepio
Que não é possível explicar.

O tango é coisa divina
Se dançado com paixão
Enche nossa alma de alegria
E nos inunda de amor.

Quando minha morena me leva
Que prazer
Ao fazer a quebradinha!
Todo meu ser se comove,
Com fervor,
Nos braços do meu bem.
E ao fazer a meia-lua,
Não precisa falar,
Ficam entusiasmados.
Somos aclamados
Os mais renomados
Na arte de ser camarada.
Esse requebro é de primeira
E não é pra qualquer um.
Esse corte camarada
É só pra quem
Sabe fazer muito bem.

Composição: Angel Villoldo - Alberico Spatola