Tradução gerada automaticamente

My Grandfather's Clock
Angela Aki
O Relógio do Meu Avô
My Grandfather's Clock
O relógio do meu avô era grande demais pra prateleiraMy grandfather's clock was too large for the shelf
Então ficou noventa anos no chãoSo it stood ninety years on the floor
Era meio mais alto que o velho, sem brincadeiraIt was taller by half than the old man himself
Mas não pesava um grama a mais, nãoThough it weighed not a pennyweight more
Foi comprado na manhã do dia em que ele nasceuIt was bought on the morn of the day that he was born
E sempre foi seu tesouro e orgulhoAnd was always his treasure and pride
Mas parou de repente, nunca mais a andarBut it stopped short, never to go again
Quando o velho morreu...When the old man died...
Ao ver seu pêndulo balançar pra lá e pra cáIn watching its pendulum swing to and fro
Muitas horas ele passou quando era meninoMany hours had he spent while a boy
E na infância e na vida adulta, o relógio parecia saberAnd in childhood and manhood the clock seemed to know
E compartilhar tanto sua dor quanto seu destinoAnd to share both his grief and his joy
Pois soou vinte e quatro quando ele entrou pela portaFor it struck twenty-four when he entered the door
Com uma noiva linda e cheia de vidaWith a blooming and beautiful bride
Mas parou de repente, nunca mais a andarBut it stopped short, never to go again
Quando o velho morreu...When the old man died...
Noventa anos sem dormirNinety years without slumbering
Tick, tock, tick, tockTick, tock, tick, tock
Contando os segundos da vida deleHis life seconds numbering
Tick, tock, tick, tockTick, tock, tick, tock
Parou de repente, nunca mais a andarIt stopped short, never to go again
Quando o velho morreuWhen the old man died
E ficou em seu lugar, sem uma ruga no rostoAnd it kept in its place, not a frown upon its face
E suas mãos nunca caíram ao ladoAnd its hands never hung by its side
Mas parou de repente, nunca mais a andarBut it stopped short, never to go again
Quando o velho morreu...When the old man died..
Soou um alarme no meio da noiteIt rang an alarm in the dead of the night
Um alarme que por anos ficou mudoAn alarm that for years had been dumb
E sabíamos que seu espírito estava pronto pra partirAnd we knew that his spirit was pluming for flight
Que sua hora de ir tinha chegadoThat his hour of departure had come
Ainda assim, o relógio marcava o tempo, com um suave e abafado sinoStill the clock kept the time, with a soft and muffled chime
Enquanto ficávamos em silêncio ao seu ladoAs we silently stood by his side
Mas parou de repente, nunca mais a andarBut it stopped short, never to go again
Quando o velho morreu...When the old man died...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angela Aki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: