395px

Festival das Flores

Angela Aki

Hanamatsuri

青い空が霞む 淡い薄紅色で
aoi sora ga kasumu awai usubeni iro de
心僅かに踊る 咲き誇る花の香り
kokoro wazuka ni odoru saki hokoru hana no kaori

家族四人が揃い 眺めたあの桜を
kazoku yonin ga soroi nagameta ano sakura wo
今年は娘の手を 握りしめ見上げてる
kotoshi wa musume no te wo nigirishime miageteru

花びらひらりひらり 散ってゆく刹那に (刹那に)
hanabira hirari hirari chitte yuku setsuna ni (setsuna ni)
誰かをゆらりゆらり そっと思い出している
dareka wo yurari yurari sotto omoidashite iru

春を待ち望んで 人は胸を焦がす
haru wo machinozonde hito wa mune wo kogasu
いつかは満たされると 願っては空を仰ぐ
itsuka wa mitasareru to negatte wa sora wo aogu

春を待ち望んで 夢を見ているんだ
haru wo machinozonde yume wo mite irunda
消せないあなたの記憶 春風が運んで来る
kesenai anata no kioku harukaze ga hakonde kuru

花びらひらりひらり 散ってゆく刹那に (刹那に)
hanabira hirari hirari chitte yuku setsuna ni (setsuna ni)
誰かをゆらりゆらり そっと思い出している
dareka wo yurari yurari sotto omoidashite iru

青い空が霞む 淡い薄紅色で
aoi sora ga kasumu awai usubeni iro de
知らないはずのあなたに 思いを馳せた (思いを馳せた)
shiranai hazu no anata ni omoi wo haseta (omoi wo haseta)

あの子にひらり ひらりひらり
ano ko ni hirari hirari hirari
花びらが舞い散る (ひらりひらーりらーり)
hanabira ga maichiru (hirari hirari)

花びらひらりひらり 散ってゆく刹那に (刹那に)
hanabira hirari hirari chitte yuku setsuna ni (setsuna ni)
誰かをゆらりゆらり そっと思い出すの
dareka wo yurari yurari sotto omoidasu no

花びらひらりひらり 消えてゆく季節も (季節も)
hanabira hirari hirari kiete yuku kisetsu mo (kisetsu mo)
戻らない日々も人も 淡い薄紅色に
modoranai hibi mo hito mo awai usubeni iro ni

そっと染まっていく
sotto somatte iku

Festival das Flores

O céu azul fica turvo com um leve tom de rosa pálido
O coração dança levemente com o aroma das flores em plena floração

A família reunida contempla aquelas cerejeiras
Este ano, segurando a mão da filha, olhamos para cima

Pétalas caem suavemente, suavemente, naquele instante (naquele instante)
Lembrando suavemente alguém, alguém

Esperando ansiosamente pela primavera, as pessoas anseiam no coração
Esperando serem preenchidas um dia, olham para o céu e fazem um pedido

Esperando ansiosamente pela primavera, sonhamos
Suas memórias inapagáveis são trazidas pelo vento da primavera

Pétalas caem suavemente, suavemente, naquele instante (naquele instante)
Lembrando suavemente alguém, alguém

O céu azul fica turvo com um leve tom de rosa pálido
Pensando em você, que eu não deveria conhecer (pensando em você)

As pétalas caem suavemente, suavemente, suavemente
As pétalas das flores dançam no ar (suavemente)

Pétalas caem suavemente, suavemente, naquele instante (naquele instante)
Lembrando suavemente alguém

Pétalas caem suavemente, suavemente, mesmo as estações que desaparecem (as estações)
Os dias que não voltam, as pessoas, tudo em um leve tom de rosa pálido

Silenciosamente se tingindo

Composição: Angela Aki