Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 25

Kioku No Utsuwa

Angela Aki

Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Kioku No Utsuwa

生きとっても 死んどっても 会えない人や物があってiki tottemo shindotte mo aenai hito ya mono ga atte
手で触る事ができなくても 記憶は消えないte de sawaru koto ga dekinakutemo kioku wa kienai

知っとても 知らんでも 揺るがない真実があってshittetemo shiran demo yuruganai shinjitsu ga atte
耳で聞く事ができなくても 心は聞こえるmimi de kiku koto ga dekinakutemo kokoro wa kikoeru

もう会えない人の輪郭を 目を閉じなぞっているmou aenai hito no rinkaku wo me wo tojinazotteiru
もう会えない人の笑い声 胸に抱き続けてるmou aenai hito no waraigoe mune ni dakitsuzuketeru

この世界から この世界からkono sekai kara kono sekai kara
あなたを消してしまわぬようにanata wo keshite shimawanu you ni

あの朝の あの景色 あなたに見せてあげたかったano asa no ano keshiki anata ni misete agetakatta
呉の海に浮かんだ船 名前は何だろうkure no umi ni ukanda fune namae wa nan darou

あの坂や あの小道 あなたと眺めた青空ano saka ya ano komichi anata to nagameta aozora
この街はあなたと過ごした 大切な居場所kono machi wa anata to sugoshita taisetsu na ibasho

もう会えない人の横顔を 心でなぞっているmou aenai hito no yokogao wo kokoro de nazotteiru
もう会えない人の優しさを いつまでも消さないようにmou aenai hito no yasashisa wo itsumademo kesanai you ni

この世界で出会った全てはkono sekai de deatta subete wa
私の笑うまなじりに 涙する鼻の奥にwatashi no warau manajiri ni namida suru hana no oku ni
寄せる眉間に ふり仰ぐ首に宿っている 宿ってるyoseru mikenai ni furi aogu kubi ni yadotteru yadotteru

もう会えない人と繋いだ手 温もりは消えない (その小さなあなたの手の)mou aenai hito to tsunaida te nukumori wa kienai (sono chiisana anata no te no)
その記憶の器として今 (温もりは)sono kioku no utsuwa toshite ima (nukumori wa)
在り続けるしかない (いつまでも消える事はない)aritsuzukeru shikanai (itsumademo kieru koto wa nai)

この世界から (遠く忘れてた) この世界から (淡い記憶)kono sekai kara (tooku wasureteta) kono sekai kara (awai kioku)
あなたを消してしまわぬように (優しいあの子)anata wo keshite shimawanu you ni (yasashii ano ko)

この世界から (冬の凍てつく海の底に) この世界から (眠ってる)kono sekai kara (fuyu no itetsuku umi no soko ni) kono sekai kara (nemutteru)
あなたを消してしまわぬように (愛しいあなた)anata wo keshite shimawanu you ni (itoshii anata)

あなたを消してしまわぬようにanata wo keshite shimawanu you ni

Recipiente de Memórias

Mesmo vivendo ou morrendo, há pessoas e coisas que não podemos encontrar
Mesmo sem poder tocar com as mãos, as memórias não desaparecem

Mesmo sabendo ou não, há verdades inabaláveis
Mesmo sem poder ouvir com os ouvidos, o coração escuta

Traço o contorno da pessoa que não verei mais, com os olhos fechados
Continuo abraçando a risada da pessoa que não verei mais, no peito

Desejava te mostrar aquela manhã, aquela paisagem
Um navio flutuando no mar de Kure, qual será o nome?

Aquela colina, aquele caminho, o céu azul que contemplamos juntos
Esta cidade é um lugar importante onde estive contigo

Traço o perfil da pessoa que não verei mais, com o coração
Para que a gentileza da pessoa que não verei mais nunca se apague

Tudo que encontrei neste mundo
Está alojado no canto dos meus lábios sorridentes, nas lágrimas no fundo do nariz
Na testa franzida, no pescoço erguido, está alojado, está alojado

A sensação de calor da mão que segurei da pessoa que não verei mais não desaparece (a mãozinha pequena sua)
Como um recipiente para essas memórias (a sensação de calor)
Só posso continuar existindo (nunca desaparecerá)

Para que você não seja apagado deste mundo (distante e esquecido)
Para que você não seja apagado deste mundo (memórias tênues)
Para que você não seja apagado deste mundo (a gentil criança)

Para que você não seja apagado deste mundo (no fundo do mar congelante do inverno)
Para que você não seja apagado deste mundo (dormindo)
Para que você não seja apagado deste mundo (meu amado)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angela Aki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção