Transliteração e tradução geradas automaticamente

Narcissist
Angela Aki
Narcisista
Narcissist
Naquele quarto onde você vive sem acender a luz
明かりをつけないで暮らしているその部屋に
akari wo tsukenai de kurashite iru sono heya ni
A dor que deixei de lado se esconde em mim
放置したままの痛みが身を隠している
hōchi shita mama no itami ga mi wo kakushite iru
Fechei a porta do passado e coloquei correntes nos braços
過去には蓋をして 腕に鎖を着せて
kako ni wa futa wo shite ude ni kusari wo kisete
Você, que é um narcisista, controla tudo ao seu redor
周りを自在に操ってる あなたはナルシスト
mawari wo jizai ni ayatsutteru anata wa narushisuto
A solidão que não quero me faz segurar o volante
一人になりたくない孤独がハンドル握る
hitori ni naritakunai kodoku ga handoru nigiru
A ansiedade que deixei de lado pisa no acelerador
放置したままの不安がアクセルを踏む
hōchi shita mama no fuan ga akuseru wo fumu
Caí na armadilha de um amor excessivo
過剰な愛情で仕掛けられたトラップに
kajō na aijō de shikakerareta torappu ni
E agora sou a presa, peguei a isca
まんまと引っかかってしまった私はターゲット
manmato hikkakatte shimatta watashi wa tāgetto
Quando a bomba do amor passar, virão dias de insultos e críticas
愛の爆弾が過ぎ去れば 侮辱と非難の日々が来る
ai no bakudan ga sugisareba bujoku to hinan no hibi ga kuru
Conectando elogios e críticas, você segura as rédeas do controle
賞賛と批判を繋いで支配の手綱
shōsan to hihan wo tsunaide shihai no tazuna
Vamos lá, começa o esconde-esconde nas suas regras
さあ始まる あなたのルールでかくれんぼ
sā hajimaru anata no rūru de kakurenbo
Se eu contar as feridas que não deixam marcas, já tá bom?
アザにならない傷を数えたら もういいかい?
aza ni naranai kizu wo kazoetara mō ii kai?
Arma a armadilha, despindo meu orgulho, te encontrei
罠を仕掛けて プライド脱がせはぎ みーつけた
wana wo shikakete puraido nugase hagi mītsuketa
Até quando esse jogo vai durar? (Final, onde está o final?)
ゲームはいつまで続く? (Ending, where's the ending?)
gēmu wa itsumade tsuzuku? (Ending, where's the ending?)
Até onde esse jogo vai? (Final, onde está o final?)
ゲームはどこまで続く? (Ending, where's the ending?)
gēmu wa doko made tsuzuku? (Ending, where's the ending?)
Isolando amigos e família, me deixou sozinha
友達や家族を引き離し孤立させて
tomodachi ya kazoku wo hikihanashi koritsusasete
Criou uma situação onde só posso depender de você
あなたに頼るしかない状況を作った
anata ni tayoru shika nai jōkyō wo tsukutta
Torcendo a verdade e jogando a culpa em mim
真実を捻じ曲げ 責任転換をして
shinjitsu wo nejimuge sekinin tenkan wo shite
Fazendo eu pensar "isso é culpa minha", um gás-lighting perfeito
「これ私のせい」と思わせる 見事なガスライティング
kore watashi no sei" to omowaseru migoto na gasuraitingu
Sem hesitar, você se aproveita e se faz de vítima
ためらわずに利用するのに 自分が被害者になりきる
tamerawazu ni riyō suru no ni jibun ga higaisha ni narikiru
Controla pessoas e emoções, mas não consegue se conectar
人や感情は管理して 共感はできない
hito ya kanjō wa kanri shite kyōkan wa dekinai
Mais uma vez, começa o pega-pega nas suas regras
また始まる あなたのルールで鬼ごっこ
mata hajimaru anata no rūru de onigokko
Se eu levar um golpe que não deixa marcas, vamos de novo
アザにならない打撃を受けたら もう一回
aza ni naranai dageki wo uketara mō ikkai
Dá e tira, me confunde, agora te peguei
与えて奪い 混乱させたら つかまえた
ataete ubai konran sasetara tsukamaeta
Esse jogo tem fim? (Final, onde está o final?)
ゲームに終わりはあるの? (Ending, where's the ending?)
gēmu ni owari wa aru no? (Ending, where's the ending?)
Por que fui alvo? O que causou isso?
どうして狙われたのか 何が原因だったのかと
dōshite nerawareta no ka nani ga gen'in datta no ka to
Enquanto enfrento isso, acordei de um longo sonho
向き合っていくうちに 長い夢から覚めた
mukiatte iku uchi ni nagai yume kara sameta
A menina que sempre sofreu, deixada para trás
ずっと苦しんでいた 取り残された少女の
zutto kurushinde ita torinokosareta shōjo no
Pegou minha mão e curou minhas feridas
手を取って 傷癒したら
te wo totte kizu iyashitara
Saí do ciclo do jogo, consegui escapar
ゲームのループから抜け出した 抜け出せた
gēmu no rūpu kara nukedashita nukedaseta
Vamos começar, quando meu coração clarear, vou me libertar
さあ始めよう 心が晴れたらかけおくり
sā hajimeyou kokoro ga hare tara kakeokuri
Olho para meu orgulho machucado por dez segundos
アザになった自尊心眺め 十秒間
aza ni natta jisonshin nagame jūbyōkan
Se eu olhar para o céu, vejo a fênix abrindo as asas
空を仰げば 羽を広げてる不死鳥
sora wo aoge ba hane wo hirogeteru fushichō
Renasce das cinzas (fênix, é uma fênix)
焼け跡から蘇る (phoenix, yeah a phoenix)
yakeato kara yomigaeru (phoenix, yeah a phoenix)
Renasce das cinzas (fênix, eu sou uma fênix)
焼け跡から蘇る (phoenix, I'm a phoenix)
yakeato kara yomigaeru (phoenix, I'm a phoenix)
Renasce das cinzas (fênix, eu sou uma fênix)
焼け跡から蘇る (phoenix, I'm a phoenix)
yakeato kara yomigaeru (phoenix, I'm a phoenix)
Levanta-se das cinzas
焼け跡から立ち上がる
yakeato kara tachiagaru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angela Aki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: