YA ME OLVIDÉ
Ya me olvidé
No viene tu recuerdo a causar la sed
De angustia en el desierto de mi estupidez
De haberme traiciónado
Ya me olvidé
De todo ese tiempo que no reaccióne
No haberme valorado me llevo a caer
Sumisa en su maltrato, a solas con mi llanto
Hasta que llegó el día que me harté
Ya me olvidé de tu amor
No eras tan único ni el mejor
Ya me olvidé de tu amor
No estando en tus brazos volví a ser quien soy
Auténtica y libre, de fuerza invencible
Mujer que no calla su voz
Y por fin me di cuenta
No eras el único ni mucho menos el mejor
Mi vida
Ya me olvidé
Perdido en el olvido se quedo un ayer
De engaños y martirios que me hicieron ver
Perdida a la deriva, en oceanos de ira
Con miedo más un día me marché
Ya me olvidé de tu amor
No eras tan único ni el mejor
Ya me olvidé de tu amor
No estando en tus brazos volví a ser quien soy
Auténtica y libre, de fuerza invencible
Mujer que no calla su voz
Mujer que no calla su voz
Mujer que no calla su voz
Mi voz para el mundo
JÁ ME ESQUECI
Já me esqueci
Não vem sua lembrança pra causar a sede
De angústia no deserto da minha estupidez
De ter me traído
Já me esqueci
De todo esse tempo que não reagi
Não ter me valorizado me fez cair
Submissa ao seu maltrato, sozinha com meu choro
Até que chegou o dia que me cansei
Já me esqueci do seu amor
Você não era tão único nem o melhor
Já me esqueci do seu amor
Fora dos seus braços voltei a ser quem sou
Autêntica e livre, de força invencível
Mulher que não cala sua voz
E por fim percebi
Você não era o único nem muito menos o melhor
Minha vida
Já me esqueci
Perdido no esquecimento ficou um ontem
De enganos e martírios que me fizeram ver
Perdida à deriva, em oceanos de ira
Com medo, mas um dia eu fui embora
Já me esqueci do seu amor
Você não era tão único nem o melhor
Já me esqueci do seu amor
Fora dos seus braços voltei a ser quem sou
Autêntica e livre, de força invencível
Mulher que não cala sua voz
Mulher que não cala sua voz
Mulher que não cala sua voz
Minha voz para o mundo