Tradução gerada automaticamente
Is It Love? (feat. Kendrick Lamar)
Angela Mccluskey
Isso é amor? (feat. Kendrick Lamar)
Is It Love? (feat. Kendrick Lamar)
Sente-se quieto e feche os olhos (fumo para ele)
Sit still, and close your eyes (smoke to it)
O que há atrás da outra porta?
What's behind the other door, oh
Não mais silêncio, não mate essa coisa que chamamos de amor
No more silence, don't kill this thing we got called love
Apenas procurando pelo tiro perfeito
Just searching for the perfect shot
Quando o amor vem chamando, não ame de volta
When love comes calling, don't love back
Quando o amor vem chamando, não desvie o olhar
When love comes calling, don't look away
Quando o amor vem chamando, não olhe para trás
When love comes calling, don't look back
Quando o amor vem chamando, não desvie o olhar
When love comes calling, don't look away
Eu costumava escrever rimas, o dia todo e a noite toda
I used to write rhymes, all day and all night
Enquanto você estava jogando Playstation, meu lápis estava apagando linhas
While you were playing Playstation, my pencil was erasing lines
Minha consciência só sabia o que é meio apertado
My conscious only knew whats half tight
Às 3:14, é hora de me dar uma fatia, meu mano
At 3:14, it's time to give me a slice, my nigga
Esta é a luta de um cachorro, meu mano
This is a dog's fight, my nigga
A trilha sonora da vida, meu mano
The soundtrack to life, my nigga
Kendrick Lamar, sua mãe o chamava assim
Kendrick Lamar, his momma called him that
Ele assistiu House Party, e comeu Jacks da Apple
He watched House Party, and ate Apple Jacks
Vendeu jogos Sega, seu primo vendeu crack
Sold Sega games, his cousin sold crack
Ele bombeou Reeboks, seus tios bombearam pacotes
He pumped Reeboks, his uncles pumped packs
Bomba, falso, jumpshot, bola bateu nas costas
Pump, fake, jumpshot, ball hit the back
Sonhos de bordo de ser pontuador estava fora dos limites Jack
Board dreams of being pointguard was off limits Jack
Isso porque essas ruas da Compton foram construídas para não ganhar
That's because that's these Compton streets was built not to win
Você matou o mano, eu roubei uma bíblia, isso é pecado?
You killed the nigga, I stole a bible, is that a sin?
Perdoe-me, estou procurando respostas
Pardon me though, I'm searching for answers
O bom garoto da cidade feia, é louco por ele ser bonito
The good kid from the ugly city, that's mad that he's handsome
Onde está o amor?
Where is the love?
Quando o amor vem chamando, não ame de volta
When love comes calling, don't love back
Quando o amor vem chamando, não desvie o olhar
When love comes calling, don't look away
Quando o amor vem chamando, não olhe para trás
When love comes calling, don't look back
Quando o amor vem chamando, não desvie o olhar
When love comes calling, don't look away
Me dê anéis, me dê correntes, juba
Give me rings, give me chains, mane
Me dá um Benz azul, vermelho Porsche, vermelho Range
Give me a blue Benz, red Porsche, red Range
Me dê putas negras, enxadas brancas, roupas novas
Give me black bitches, white hoes, new clothes
Uma mansão com piso de mármore e códigos de segurança
A mansion with marble floors and security codes
Então me dê um pouco de terra, ou talvez eu pouse um, G5
Then give me some land, or maybe I'll land a, G5
Clearport, diga olá ao homem
Clearport, say hello to the man
Dê-me prêmios, grammies e deixe a multidão aplaudir
Give me awards, grammies, and let the crowd applaud
Meu nome até eles esticarem as veias em suas cordas vocais
My name 'til they strain the veins in they vocal cords
Dá-me fama e fortuna, eu e o Trump nos campos de golfe
Give me fame and fortune, me and Trump on golf courses
Com isso dito, me dê endossos esportivos Tiger
With that being said, give me Tiger sports endorsements
Dê-me outdoors, o que as pessoas matarem por
Give me billboards, whatever that people will kill for
Manahattan e 40/40, não 40, mas rosa derramou
Manahattan and 40/40, no 40's but rose poured
Dá-me vaidade, dá-me a sanidade de Kurt Cobain
Give me vanity, give me Kurt Cobain sanity
Dá-me uma cidade onde as câmeras dos noticiários do Channel 7 sejam
Give me a city where Channel 7 newscasters cameras be
Me dê horror como Amity, não, me dê as cartas
Give me horror like Amity, no, give me the charts
E se você renegar, eu ainda vou te dar Kendrick Lamar, este sou eu
And if you ever renege, I'll still give you Kendrick Lamar, this is me
E isso é amor
And that's love
Quando o amor vem chamando, não ame de volta
When love comes calling, don't love back
Quando o amor vem chamando, não desvie o olhar
When love comes calling, don't look away
Quando o amor vem chamando, não olhe para trás
When love comes calling, don't look back
Quando o amor vem chamando, não desvie o olhar
When love comes calling, don't look away
Agora todos fumam, pois esta é a celebração
Now everybody smoke to it, for this is, the celebration
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angela Mccluskey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: