Tradução gerada automaticamente
Marrakech
Angelcy
Marrakech
Marrakech
eu preciso falar com vocêIl faut que je vous parle
De um cara de tessD’un mec de tess
Ele quer que nós vamos para MarrakechIl veut qu’on se barre à marrakesh
eu preciso falar com vocêIl faut que je vous parle
De um cara de tessD’un mec de tess
Ele quer que nós vamos para MarrakechIl veut qu’on se barre à marrakesh
Ele quer que nos escondamos (esse cara)Il veut qu’on se cache (ce gars)
Ele sabe o que eu quero (sim)Il sait ce que je veut (ouais)
Ele sabe o que eu valhoIl sait ce que je vaut
Eu vejo isso em seus olhosJe le vois dans ses yeux
Ele está doente, estou dizendo que ele está doenteIl est malade, je vous dis qu’il est malade
Na vida real ele está doente, ele está doenteEn vrai il est malade, il est malade
Nós dizemos que te amo, mas nós (não falta) nos amamosOn se dit je t’aime mais on (ne missing) s’aime pas
O que é o amor se não for você?L’amour c’est quoi si c’est pas toi?
Dizemos que te amo, mas não nos amamosOn se dit je t’aime mais on s’aime pas
eu preciso falar com vocêIl faut que je vous parle
De um cara de tessD’un mec de tess
Ele quer que nós vamos para MarrakechIl veut qu’on se barre à marrakesh
Ele quer que nos escondamos (esse cara)Il veut qu’on se cache (ce gars)
Ele sabe o que eu quero (sim)Il sait ce que je veut (ouais)
Ele sabe o que eu valhoIl sait ce que je vaut
Eu vejo isso em seus olhosJe le vois dans ses yeux
Ele acha que eu o amo, mas ele está erradoIl croit que je l’aime mais il à tort
A sensação de que você me conhece de corL’impression que tu me connais par coeur
Todas as garotas lá fora, sim, ele se aproximaToute les filles dehors, oui il aborde
Não posso mais preciso de um homem que me tragaJe peux plus j’ai besoin d’un homme qui m’apporte
Na verdade, não entendo por que você brinca com mi corazónEn fait j’comprends pas pourquoi tu joues avec mi corazón
Ah eu peguei o movimento é conhecido em toda a áreaAh j’ai capté le boug est connu dans toute la zone
Diga-me que você não está me espionando, você é bom em zoneamentoDis moi que tu m’espionne pas, toi t’es bon qu’à zoner
Você tem a vida que eu não queroTu Maine la vie que je veux pas
Dizemos que te amo, mas não nos amamosOn se dit je t’aime mais on s’aime pas
O que é o amor se não for você?L’amour c’est quoi si c’est pas toi?
Dizemos que te amo, mas não nos amamosOn se dit je t’aime mais on s’aime pas
eu preciso falar com vocêIl faut que je vous parle
De um cara de tessD’un mec de tess
Ele quer que nós vamos para MarrakechIl veut qu’on se barre à marrakesh



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angelcy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: