Tradução gerada automaticamente
J'ai Vu (feat. Roméo Elvis)
Angèle
Eu vi (feat Romeo Elvis)
J'ai Vu (feat. Roméo Elvis)
Eu estou sentado em um rolo de haxixe
J'suis posé dans un canap' roule hashish
Full HD TV, todo mundo está sentado
Télé full HD, tout le monde est assis
Eu assisto TV e percebo que a vida continua
J'regarde la télé et j'me rends compte que la vie ça file
Um dia vou ter filhos vai proteger minha filha (filha dela)
Un jour j'aurai des gosses faudra protéger ma fille (sa fille)
Minha irmã colocou sua voz no prod 'me acalma
Ma sœur a mis sa voix sur la prod' ça me calme
Papai ouve o som com um sorriso
Papa écoute le son avec le sourire
Mãe ouve o som com os fones de ouvido e o mal evapora
Maman écoute le son avec le casque et le mal s'évapore
Não vale a pena
Ça n'en vaut pas la peine
Será necessário
Il faudra s'y faire
Não vale a pena
Ça n'en vaut pas la peine
Não será necessário
Non il faudra s'y faire
Eu vi na minha cabeça
J'ai, j'ai vu dans ma tête
Que iríamos ficar com raiva
Qu'on allait se fâcher
Vamos e vamos embora
Qu'on allait se lâcher tout en laissant faire
O que nós queríamos esconder
Ce qu’on voulait pourtant cacher
Querida, se você tivesse que calar a boca, então eu realmente estraguei tudo
Chérie s'il fallait se taire alors j'ai vraiment tout gâché
Eu gostaria que você desistisse
J'ai-j'aimeraiss que tu cèdes
Para minhas propostas, vamos embora daqui
À mes propositions, éloignons-nous d'ici
Tome isso como uma missão, torne-se invisível
Prends ça comme une mission, devenons invisibles
Eu disse a ele: Até mais tarde; ele tomou como um míssil
Je lui ai dit: À tout à l'heure; il a pris ça comme un missile
Eu escrevo músicas sobre histórias inexistentes
J'écris des chansons sur des histoires inexistantes
Alguns vêm se reconhecer quando eu falo coração
Certaines arrivent à se reconnaître quand je parle cœur
Eu tenho um pouco de morflé, minha vida sentimental morreu ontem
J'ai un peu morflé, ma vie sentimentale est morte hier
Quando eu decidi colocá-lo em Morale 2
Quand j'ai décidé de la poser sur Morale 2
A vida é suave, a inclinação é íngreme e por vezes escorregadia
La vie est douce, la pente est raide et parfois glissante
Alguns conseguem se elevar como vapor
Certains arrivent à s'élever comme de la vapeur
Eu tenho um pouco de morflé, mas não o suficiente para fazer um filme
J'ai un peu morflé mais pas de quoi en faire un film
Estou enojado, mas muito longe de ser aniquilado
J'suis dégouté mais très loin d'être anéanti
Eu vi na minha cabeça
J'ai, j'ai vu dans ma tête
Que iríamos ficar com raiva
Qu'on allait se fâcher
Vamos e vamos embora
Qu'on allait se lâcher tout en laissant faire
O que nós queríamos esconder
Ce qu’on voulait pourtant cacher
Querida, se você tivesse que calar a boca, então eu realmente estraguei tudo
Chérie s'il fallait se taire alors j'ai vraiment tout gâché
Eu gostaria que você desistisse
J'ai-j'aimerais que tu cèdes
Para minhas propostas, vamos embora daqui
À mes propositions, éloignons-nous d'ici
Tome isso como uma missão, torne-se invisível
Prends ça comme une mission, devenons invisibles
Eu disse a ele: Até mais tarde; ela pegou como um míssil
Je lui ai dit: À tout à l'heure; elle a pris ça comme un missile
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angèle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: