Tradução gerada automaticamente
Plus rien à se dire
Angeli Ève
Nada mais a dizer
Plus rien à se dire
Se minhas ideias se enchem de esperançaSi mes idées se colorent d'éspoir
Que meu coração permaneça humildeQue mon coeur reste humble
E seu nome fique gravado na minha peleEt ton nom reste gravé sur ma peau
Como uma história sem fimComme une histoire sans fin
E se eu partir levando metade de vocêEt si je pars avec la moitié de toi
Você também guarda um pouco de mimTu gardes aussi un peu de moi
Antes de te esquecer, antes de ir emboraAvant de t'oublier, avant de m'en aller
Não temos realmente mais nada a dizer?N'a-t-on vraiment plus rien à se dire ?
Antes de te esquecer, me diz se você me amavaAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Olhe para baixo, me deixe partirBaisse les yeux, laisse moi partir
Nada mais ilumina, meus dias e minhas noitesPlus rien n'éclaire, mes jours et mes nuits
Como ler meu futuro?Comment lire mon avenir ?
Ao buscar demais o que nos atraiA trop cherché ce qui nous attire
Perdemos a vontadeOn a perdu l'envie
E se hoje eu me afasto de vocêEt si aujourd'hui je m'éloigne de toi
É para pensar um pouco em mimC'est pour penser un peu à moi
{Refrão:}{Refrain:}
Eu só guardo de você uma frase, um sorrisoJe ne garde de toi qu'une phrase, un sourire
Como se tudo já estivesse longeComme si tout était déjà loin
Vou ter que me arriscar, reaprender a amarJe vais devoir oser, réapprendre à aimer
E não pensar mais que no amanhãEt ne plus penser qu'à demain
Antes de te esquecer, não temos realmente mais nada a dizer?Avant de t'oublier, n'a-t-on vraiment plus rien à se dire ?
Nada mais a dizerPlus rien à se dire
Antes de te esquecer, me diz se você me amavaAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Deixe-me partirLaisse moi partir
Antes de te esquecer, antes de ir emboraAvant de t'oublier, avant de m'en aller
Não temos realmente mais nada a dizer?N'a-t-on vraiment plus rien à se dire ?
Antes de te esquecer, me diz se você me amavaAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Olhe para baixo, me deixe partirBaisse les yeux, laisse moi partir
{ao Refrão}{au Refrain}
Antes de te esquecer, me diz se você me amavaAvant de t'oublier, dis moi si tu m'aimais
Olhe para baixo, me deixe partir.Baisse les yeux, laisse moi partir.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angeli Ève e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: