Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 195
Letra

Soldado

Soldier

Em uma estação na cidade, um soldado britânico ficouIn a station in the city a British soldier stood
Conversando com o povo ali, se o povo quisesseTalking to the people there if the people would
Alguns apenas encaravam com ódio, outros viravam com dorSome just stared in hatred, and others turned in pain
E o solitário soldado britânico desejava estar de volta em casaAnd the lonely British soldier wished he was back home again

Venha se juntar ao Exército Britânico! diziam os cartazes na sua cidadeCome join the British Army! said the posters in his town
Veja o mundo e divirta-se, venha servir à CoroaSee the world and have your fun, come serve before the Crown
Os empregos eram difíceis de conseguir e ele não podia encarar o seguro-desempregoThe jobs were hard to come by and he could not face the dole
Então ele pegou a grana do seu país e se alistou na listaSo he took his country's shilling and enlisted on the roll

Pois não havia medo de lutar, o Império já estava perdidoFor there was no fear of fighting, the Empire long was lost
Apenas dez anos no exército sendo pago para ser mandadoJust ten years in the army getting paid for being bossed
Então saia um homem experiente, um homem que passou no testeThen leave a man experienced a man who's made the grade
Uma medalha e uma pensão, algumas memórias e um ofícioA medal and a pension, some mem'ries and a trade

Então veio o chamado para a Irlanda, como já tinha vindo antesThen came the call to Ireland as the call had came before
Outro capítulo sangrento em uma guerra civil sem fimAnother bloody chapter in an endless civil war
Os padres estavam de ambos os lados, os padres estavam por trásThe priests they stood on both sides the priests they stood behind
Outra luta em nome de Jesus, os cegos contra os cegosAnother fight in Jesus's name the blind against the blind

O soldado ficou entre eles, entre as pedras que assobiavamThe soldier stood between them, between the whistling stones
E então as garrafas quebradas que levaram a ossos quebradosAnd then the broken bottles that led to broken bones
As bombas de gasolina que queimaram suas mãos, os pregos que perfuraram sua peleThe petrol bombs that burnt his hands the nails that pierced his skin
E agora desejava ter ficado em casa cercado por sua famíliaAnd now wished that he'd stayed at home surrounded by his kin

A estação se encheu de gente, o soldado logo ficou entediadoThe station filled with people the soldier soon was bored
Mas melhor na estação do que onde o povo guerreavaBut better in the station than where the people warred
A sala se encheu de mães com filhas e com filhosThe room filled up with mothers with daughters and with sons
Que encaravam com dedos inquietos o soldado e sua armaWho stared with itchy fingers at the soldier and his gun

Um grito de medo, um rangido de freios, o estilhaçar do vidroA yell of fear a screech of brakes the shattering of glass
A janela da estação quebrou para deixar o pacote passarThe window of the station broke to let the package pass
Um grito veio das mães enquanto corriam em direção à portaA scream came from the mothers as they ran towards the door
Arrastando crianças chorando da bomba no chãoDragging children crying from the bomb upon the floor

O soldado ficou e não pôde se mover, sua arma não podia usarThe soldier stood and could not move his gun he could not use
Ele sabia que a bomba tinha segundos e não minutos no fusívelHe knew the bomb had seconds and not minutes on the fuse
Ele não podia correr para pegá-la e jogá-la na ruaHe could not run to pick it up and throw it in the street
Havia pessoas demais ali, pés correndo demaisThere were far too many people there, too many running feet

Se escondam! gritou o soldado, Se escondam por suas vidasTake cover! yelled the soldier, Take cover for your lives
E os irlandeses jogaram seus jovens no chão e ficaram diante de suas esposasAnd the Irishmen threw down their young and stood before their wives
Eles se viraram para o soldado, seus olhos vivos de medoThey turned towards the soldier, their eyes alive with fear
Pelo amor de Deus, salve nossas crianças ou elas acabarão suas vidas curtas aquiFor God's sake save our children or they'll end their short lives here

O soldado se moveu em direção à bomba, seu estômago como uma pedraThe soldier moved towards the bomb his stomach like a stone
Por que essa era sua batalha, Deus, por que ele estava sozinho?Why was this his battle God why was he alone
Ele se deitou sobre o pacote e murmurou uma despedidaHe lay down on the package and he murmured one farewell
Para aqueles em casa na Inglaterra, para aqueles que amava tantoTo those at home in England to those he loved so well

Ele viu as paisagens do verão, sentiu o vento em sua testaHe saw the sights of summer felt the wind upon his brow
As jovens nos parques da cidade, quão preciosas eram agoraThe young girls in the city parks how precious were they now
O voo da andorinha, a beleza do cisneThe soaring of the swallow the beauty of the swan
A música do mundo girando logo logo se iriaThe music of the turning world so soon would it be gone

Uma explosão abafada e suave e a sala começou a tremerA muffled soft explosion and the room began to quake
O soldado foi arremessado pelo chão, seu sangue um lago carmesimThe soldier blown across the floor his blood a crimson lake
Eles nunca o ouviram gritar ou chamar, nunca o ouviram gemerThey never heard him cry or shout they never heard him moan
E eles viraram os rostos das crianças do sangue e dos ossosAnd they turned their children's faces from the blood and from the bones

A multidão do lado de fora logo se reuniu e as ambulâncias chegaramThe crowd outside soon gathered and the ambulances came
Para levar o corpo de um peão perdido no jogoTo carry off the body of a pawn lost to the game
E a multidão aplaudiu e gritou e cantou suas canções rebeldesAnd the crowd they clapped and cheered and they sang their rebel songs
Um soldado a menos para interferir onde ele não pertenciaOne soldier less to interfere where he did not belong

Mas as crianças que estão crescendo aprenderão nos joelhos de suas mãesBut will the children growing up learn at their mothers' knees
A história daquele soldado que comprou sua liberdadeThe story of that soldier who bought their liberty
Que usou seu corpo jovem como um meio para um fimWho used his youthful body as a means towards the end
Que deu sua vida para aqueles que o chamaram de assassino, não amigoWho gave his life to those who called him murderer not friend




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angelic Upstarts e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção